Skip to content
项目
群组
代码片段
帮助
当前项目
正在载入...
登录 / 注册
切换导航面板
T
Toy-MT-Introduction
概览
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
版本库
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
问题
0
Issues
0
列表
Board
标记
里程碑
合并请求
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
流水线
作业
日程表
图表
维基
Wiki
代码片段
Snippets
成员
Collapse sidebar
Close sidebar
活动
图像
聊天
创建新问题
作业
提交
Issue Boards
Open sidebar
NiuTrans
Toy-MT-Introduction
Commits
2a41537d
Commit
2a41537d
authored
Dec 24, 2019
by
xiaotong
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
new pages of syntactic systems
parent
fb4867d8
隐藏空白字符变更
内嵌
并排
正在显示
2 个修改的文件
包含
178 行增加
和
57 行删除
+178
-57
Section04-Phrasal-and-Syntactic-Models/section04-test.tex
+160
-41
Section04-Phrasal-and-Syntactic-Models/section04.tex
+18
-16
没有找到文件。
Section04-Phrasal-and-Syntactic-Models/section04-test.tex
查看文件 @
2a41537d
...
@@ -125,76 +125,195 @@
...
@@ -125,76 +125,195 @@
\section
{
基于层次短语的模型
}
\section
{
基于层次短语的模型
}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 基于短语的系统的架构
\subsection
{
同步上下文无关文法
}
\begin{frame}
{
基于短语的系统的架构
}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
\subsection
{
层次短语规则及翻译特征
}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
\subsection
{
基于chart的解码
}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
\subsection
{
剪枝
}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
\section
{
基于语言学句法的模型
}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 句法树(层次短语)
\begin{frame}
{
层次短语句法树
}
\begin{itemize}
\begin{itemize}
\item
\textbf
{
训练阶段
}
,需要得到三个子模型
\item
层次短语规则的使用本质上在对(源语)句子构建树结构,它反应了文法对于字符串分析得到的推导
\begin{enumerate}
\item
短语表:短语翻译及每个短语对应的特征值
\item
调序模型:短语调序的模型
\item
语言模型:评价译文流畅度的
$
n
$
-gram语言模型
\end{enumerate}
\item
\textbf
{
解码阶段
}
利用以上模型对新的句子进行翻译
\end{itemize}
\end{itemize}
\begin{center}
\begin{center}
\begin{tikzpicture}
\begin{tikzpicture}
\begin{scope}
\tikzstyle
{
datanode
}
= [minimum width=7em,minimum height=1.7em,fill=ublue,rounded corners=0.7em];
\begin{scope}
[xshift = -0.5in, yshift = -3.2in, sibling distance=2pt, level distance = 27pt]
\tikzstyle
{
modelnode
}
= [minimum width=7em,minimum height=1.7em,fill=darkred,rounded corners=0.2em];
\Tree
[.
\node
(n1)
{
\textbf
{
S
}}
;
\tikzstyle
{
decodingnode
}
= [minimum width=7em,minimum height=1.7em,fill=ugreen,rounded corners=0.2em];
[.
\node
(n2)
{
\textbf
{
S
}}
;
[.
\node
(n3)
{
\textbf
{
S
}}
;
[.
\node
(n4)
{
\textbf
{
S
}}
;
[.
\node
(n5)
{
\textbf
{
X
}}
;
\node
(cw1)
{
但
}
; ]
]
[.
\node
(n6)
{
\textbf
{
X
}}
;
\node
(cw2)
{
美国
}
; ]
]
[.
\node
(n7)
{
\textbf
{
X
}}
;
[.
\node
(cw3)
{
并没有
}
; ]
[.
\node
(cw4)
{
执行
}
; ]
]
]
[.
\node
(n8)
{
\textbf
{
X
}}
;
[.
\node
(cw5)
{
世贸
}
; ]
[.
\node
(n9)
{
\textbf
{
X
}}
;
[.
\node
(cw6)
{
组织
}
; ]
[.
\node
(cw7)
{
的
}
; ]
]
[.
\node
(cw8)
{
裁决
}
; ]
]
]
\node
[circle, inner sep = 1pt, fill=blue!90!white, anchor = west]
(l1) at ([xshift=-0.3em]n1.north east)
{{
\color
{
white
}
\tiny
{$
r
_
2
$}}}
;
\node
[circle, inner sep = 1pt, fill=blue!90!white, anchor = east]
(l2) at ([xshift=0.3em]n2.north west)
{{
\color
{
white
}
\tiny
{$
r
_
2
$}}}
;
\node
[circle, inner sep = 1pt, fill=blue!90!white, anchor = east]
(l2) at ([xshift=0.3em]n3.north west)
{{
\color
{
white
}
\tiny
{$
r
_
2
$}}}
;
\node
[circle, inner sep = 1pt, fill=blue!90!white, anchor = east]
(l2) at ([xshift=0.3em]n4.north west)
{{
\color
{
white
}
\tiny
{$
r
_
1
$}}}
;
\node
[circle, inner sep = 1pt, fill=blue!90!white, anchor = east]
(l2) at ([xshift=0.3em]n5.north west)
{{
\color
{
white
}
\tiny
{$
r
_
3
$}}}
;
\node
[circle, inner sep = 1pt, fill=blue!90!white, anchor = west]
(l1) at ([xshift=-0.3em]n6.south east)
{{
\color
{
white
}
\tiny
{$
r
_
4
$}}}
;
\node
[circle, inner sep = 1pt, fill=blue!90!white, anchor = west]
(l1) at ([xshift=-0.3em]n7.north east)
{{
\color
{
white
}
\tiny
{$
r
_
5
$}}}
;
\node
[circle, inner sep = 1pt, fill=blue!90!white, anchor = west]
(l1) at ([xshift=-0.3em]n8.north east)
{{
\color
{
white
}
\tiny
{$
r
_
6
$}}}
;
\node
[circle, inner sep = 1pt, fill=blue!90!white, anchor = west]
(l1) at ([xshift=-0.3em]n9.north east)
{{
\color
{
white
}
\tiny
{$
r
_
7
$}}}
;
\end{scope}
\begin{scope}
[xshift = 1.8in, yshift = -3.0in]
\node
(rules)
{
\textbf
{
Rules used:
}}
;
\draw
[-]
(rules.south west)--([xshift=2.7in]rules.south west);
\node
[anchor=north west]
(r1) at ([yshift=-0.2em]rules.south west)
{$
r
_
1
$}
;
\node
[anchor=west]
(rc1) at ([xshift=1em]r1.east)
{$
S
\;
\to
\;
X,
\;
\;
X
$}
;
\node
[anchor=north west]
(r2) at ([yshift=-0.2em]r1.south west)
{$
r
_
2
$}
;
\node
[anchor=west]
(rc2) at ([xshift=1em]r2.east)
{$
S
\;
\to
\;
S
\;
X,
\;
\;
S
\;
X
$}
;
\node
[anchor=north west]
(r3) at ([yshift=-0.2em]r2.south west)
{$
r
_
3
$}
;
\node
[anchor=west]
(rc3) at ([xshift=1em]r3.east)
{$
X
\;
\to
\;
\text
{
但
}
,
\;
\;
\text
{
but
}$}
;
\node
[datanode,anchor=north west] (bitext) at (0,0)
{{
\color
{
white
}
\scriptsize
{
训练用双语数据
}}}
;
\node
[anchor=north west]
(r4) at ([yshift=-0.2em]r3.south west)
{$
r
_
4
$}
;
\node
[modelnode,anchor=north] (phrase) at ([yshift=-1.5em]bitext.south)
{{
\color
{
white
}
\scriptsize
{
短语抽取及打分
}}}
;
\node
[anchor=west]
(rc4) at ([xshift=1em]r4.east)
{$
X
\;
\to
\;
\text
{
美国
}
,
\;
\;
\text
{
the U.S.
}$}
;
\node
[modelnode,anchor=west] (reorder) at ([xshift=1.5em]phrase.east)
{{
\color
{
white
}
\scriptsize
{
调序建模
}}}
;
\node
[modelnode,anchor=west] (lm) at ([xshift=1.5em]reorder.east)
{{
\color
{
white
}
\scriptsize
{
语言建模
}}}
;
\node
[datanode,anchor=south] (monotext) at ([yshift=1.5em]lm.north)
{{
\color
{
white
}
\scriptsize
{
目标语单语数据
}}}
;
\node
[datanode,anchor=north] (phrasetable) at ([yshift=-1.5em]phrase.south)
{{
\color
{
white
}
\scriptsize
{
短语表
}}}
;
\node
[anchor=north west]
(r5) at ([yshift=-0.2em]r4.south west)
{$
r
_
5
$}
;
\node
[datanode,anchor=north] (reordertable) at ([yshift=-1.5em]reorder.south)
{{
\color
{
white
}
\scriptsize
{
调序模型
}}}
;
\node
[anchor=west]
(rc5) at ([xshift=1em]r5.east)
{$
X
\;
\to
\;
\text
{
并没有
}
\;
\text
{
执行
}
,
\;
\;
\text
{}$}
;
\node
[datanode,anchor=north] (lmtable) at ([yshift=-1.5em]lm.south)
{{
\color
{
white
}
\scriptsize
{
语言模型
}}}
;
\node
[decodingnode,anchor=north] (decoding) at ([yshift=-2em]reordertable.south)
{{
\color
{
white
}
\scriptsize
{
解码器
}}}
;
\node
[anchor=north west]
(r52) at ([yshift=-0.2em]r5.south west)
{{
\color
{
white
}
$
r
_
5
$}}
;
\node
[anchor=west]
(rc52) at ([xshift=3.9em]r52.east)
{$
\text
{
has not implemented
}$}
;
\draw
[->,very thick] ([yshift=-0.1em]bitext.south) -- ([yshift=0.1em]phrase.north);
\node
[anchor=north west]
(r6) at ([yshift=-0.2em]r52.south west)
{$
r
_
6
$}
;
\draw
[->,very thick] (bitext.south east) -- ([yshift=0.1em]reorder.north west);
\node
[anchor=west]
(rc6) at ([xshift=1em]r6.east)
{$
X
\;
\to
\;
\text
{
世贸
}
\;
X
\;
\text
{
裁决
}
,
$}
;
\draw
[->,very thick] ([yshift=-0.1em]monotext.south) -- ([yshift=0.1em]lm.north);
\draw
[->,very thick] ([yshift=-0.1em]phrase.south) -- ([yshift=0.1em]phrasetable.north);
\draw
[->,very thick] ([yshift=-0.1em]reorder.south) -- ([yshift=0.1em]reordertable.north);
\draw
[->,very thick] ([yshift=-0.1em]lm.south) -- ([yshift=0.1em]lmtable.north);
\draw
[->,very thick] ([yshift=-0.1em]phrasetable.south east) -- ([yshift=0.1em,xshift=-3em]decoding.north);
\node
[anchor=north west]
(r61) at ([yshift=-0.2em]r6.south west)
{{
\color
{
white
}
$
r
_
6
$}}
;
\draw
[->,very thick] ([yshift=-0.1em]reordertable.south) -- ([yshift=0.1em,xshift=0em]decoding.north);
\node
[anchor=west]
(rc61) at ([xshift=3.9em]r61.east)
{$
\text
{
the decision
}
\;
X
\;
\text
{
the WTO
}$}
;
\draw
[->,very thick] ([yshift=-0.1em]lmtable.south west) -- ([yshift=0.1em,xshift=3em]decoding.north);
\node
[anchor=north west]
(r7) at ([yshift=-0.2em]r61.south west)
{$
r
_
7
$}
;
\node
[anchor=west]
(rc7) at ([xshift=1em]r7.east)
{$
X
\;
\to
\;
\text
{
组织 的
}
,
\;
\;
\text
{
of
}$}
;
\node
(labela) at (-1in,-2.4in)
{
(b) Source-language projection of the derivation and the rules used
}
;
\end{scope}
\end{scope}
\end{tikzpicture}
\end{tikzpicture}
\end{center}
\end{center}
\end{frame}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 文法驱动的统计机器翻译流程
%%% 句法树(语言学)
\begin{frame}
{
文法驱动的机器翻译流程
}
\begin{frame}
{
语言学句法树
}
% Manual第42页
\begin{itemize}
\end{frame}
\item
x
\end{itemize}
\begin{center}
\begin{tikzpicture}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
\begin{scope}
[xshift = -0.3in, sibling distance=18pt, level distance = 27pt]
\subsection
{
同步上下文无关文法
}
\Tree
[.IP
[.ADVP
[.AD
\node
(cw1)
{
但
}
; ]
]
[.NP
[.NR
\node
(cw2)
{
美国
}
; ]
]
[.VP
[.ADVP
[.AD
\node
(cw3)
{
并没有
}
; ]
]
[.VP
[.VP
[.VV
\node
(cw4)
{
执行
}
; ]
]
[.NP
[.NP
[.NN
\node
(cw5)
{
世贸
}
; ]
[.NN
\node
(cw6)
{
组织
}
; ]
]
[.DEC
\node
(cw7)
{
的
}
; ]
[.NP
[.NN
\node
(cw8)
{
裁决
}
; ]
]
]
]
]
]
\node
(labela) at (1in,-2.5in)
{
(a) The CTB-style parse tree of the input sentence
}
;
\end{scope}
\end{tikzpicture}
\end{center}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
\subsection
{
层次短语规则及翻译特征
}
%%% 使用句法信息的一些思考
\begin{frame}
{
使用句法信息的一些思考
}
\begin{itemize}
\item
\textbf
{
句法树形式选择
}
- 句法的表示形式有很多,侧重点也不同,机器翻译需要何种句法信息?
\item
\textbf
{
如何获取句法知识
}
- 句法信息由谁提供?
\begin{itemize}
\item
自动句法分析器可以提供句法信息,分析器可以从树库中自动学习(回忆第二章),因此得到的句法分析结果和树库标注是一致的
\item
不使用句法分析器,而是让机器翻译自动学习适合翻译任务的句法结构
\end{itemize}
\end{itemize}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
\subsection
{
基于chart的解码
}
%%% 在MT中使用句法带来的好处
\begin{frame}
{
使用句法的好处
}
\begin{itemize}
\item
这里我们假设:
\begin{itemize}
\item
使用短语结构树表示句法信息
\item
句法树由句法分析器自动生成
\end{itemize}
\item
短语结构树可以仍容易进行远距离调序的建模,同时丰富的句法功能标记有助于翻译中的消歧和生成
\end{itemize}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
\subsection
{
剪枝
}
%%% 句法树中的一些基本概念
\begin{frame}
{
基本概念
}
\begin{itemize}
\item
基于句法系统的一些基本概念
\end{itemize}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
\section
{
基于语言学句法的模型
}
%%% 句法模型分类
\begin{frame}
{
句法模型分类
}
\begin{itemize}
\item
句法模型分类
\item
各种变形
\end{itemize}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
\subsection
{
基于树结构的文法
}
\subsection
{
基于树结构的文法
}
...
...
Section04-Phrasal-and-Syntactic-Models/section04.tex
查看文件 @
2a41537d
...
@@ -840,7 +840,9 @@
...
@@ -840,7 +840,9 @@
\begin{tcolorbox}
[enhanced,size=normal,left=2mm,right=1mm,colback=blue!5!white,colframe=blue!75!black,drop fuzzy shadow]
\begin{tcolorbox}
[enhanced,size=normal,left=2mm,right=1mm,colback=blue!5!white,colframe=blue!75!black,drop fuzzy shadow]
{
\LARGE
{
\LARGE
\textbf
{
如何使用短语、句法等
}
\\
\textbf
{
结构信息进行机器翻译建模?
}
\textbf
{
如何使用短语、句法等
}
\\
\\
\textbf
{
结构信息进行机器翻译建模?
}
}
}
\end{tcolorbox}
\end{tcolorbox}
...
@@ -1532,15 +1534,15 @@ $d$是一个$(\textbf{s},\textbf{t})$上基于短语的翻译推导,$\textrm{P
...
@@ -1532,15 +1534,15 @@ $d$是一个$(\textbf{s},\textbf{t})$上基于短语的翻译推导,$\textrm{P
\visible
<3->
{
\visible
<3->
{
% rule 1 (source)
% rule 1 (source)
\node
[anchor=west] (rule1s1) at (0,0)
{
与
}
;
\node
[anchor=west] (rule1s1) at (0,0)
{
与
}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule1s2) at ([xshift=0.5em]rule1s1.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
X
_
1
$}}}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule1s2) at ([xshift=0.5em]rule1s1.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
\textrm
{
X
}
_
1
$}}}
;
\node
[anchor=west] (rule1s3) at ([xshift=0.5em]rule1s2.east)
{
有
}
;
\node
[anchor=west] (rule1s3) at ([xshift=0.5em]rule1s2.east)
{
有
}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule1s4) at ([xshift=0.5em]rule1s3.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
X
_
2
$}}}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule1s4) at ([xshift=0.5em]rule1s3.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
\textrm
{
X
}
_
2
$}}}
;
% rule 1 (target)
% rule 1 (target)
\node
[anchor=west] (rule1t1) at ([xshift=0.8in]rule1s4.east)
{
have
}
;
\node
[anchor=west] (rule1t1) at ([xshift=0.8in]rule1s4.east)
{
have
}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule1t2) at ([xshift=0.5em]rule1t1.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
X
_
2
$}}}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule1t2) at ([xshift=0.5em]rule1t1.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
\textrm
{
X
}
_
2
$}}}
;
\node
[anchor=west] (rule1t3) at ([xshift=0.5em]rule1t2.east)
{
with
}
;
\node
[anchor=west] (rule1t3) at ([xshift=0.5em]rule1t2.east)
{
with
}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule1t4) at ([xshift=0.5em]rule1t3.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
X
_
1
$}}}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule1t4) at ([xshift=0.5em]rule1t3.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
\textrm
{
X
}
_
1
$}}}
;
}
}
\visible
<1->
{
\visible
<1->
{
...
@@ -1573,14 +1575,14 @@ $d$是一个$(\textbf{s},\textbf{t})$上基于短语的翻译推导,$\textrm{P
...
@@ -1573,14 +1575,14 @@ $d$是一个$(\textbf{s},\textbf{t})$上基于短语的翻译推导,$\textrm{P
\visible
<4->
{
\visible
<4->
{
% rule 2 (source)
% rule 2 (source)
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule2s1) at ([yshift=3.5em,xshift=-0.5em]rule1s1.north west)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
X
_
1
$}}}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule2s1) at ([yshift=3.5em,xshift=-0.5em]rule1s1.north west)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
\textrm
{
X
}
_
1
$}}}
;
\node
[anchor=west] (rule2s2) at ([xshift=0.5em]rule2s1.east)
{
的
}
;
\node
[anchor=west] (rule2s2) at ([xshift=0.5em]rule2s1.east)
{
的
}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule2s3) at ([xshift=0.5em]rule2s2.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
X
_
2
$}}}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule2s3) at ([xshift=0.5em]rule2s2.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
\textrm
{
X
}
_
2
$}}}
;
% rule 2 (target)
% rule 2 (target)
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule2t1) at ([xshift=1.8in]rule2s3.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
X
_
2
$}}}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule2t1) at ([xshift=1.8in]rule2s3.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
\textrm
{
X
}
_
2
$}}}
;
\node
[anchor=west] (rule2t2) at ([xshift=0.5em]rule2t1.east)
{
that
}
;
\node
[anchor=west] (rule2t2) at ([xshift=0.5em]rule2t1.east)
{
that
}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule2t3) at ([xshift=0.5em]rule2t2.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
X
_
1
$}}}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule2t3) at ([xshift=0.5em]rule2t2.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
\textrm
{
X
}
_
1
$}}}
;
% phrase 3 (source and target)
% phrase 3 (source and target)
\node
[anchor=north] (phrase3s1) at ([yshift=-0.8em]rule2s3.south)
{
\footnotesize
{
少数 国家
}}
;
\node
[anchor=north] (phrase3s1) at ([yshift=-0.8em]rule2s3.south)
{
\footnotesize
{
少数 国家
}}
;
...
@@ -1603,12 +1605,12 @@ $d$是一个$(\textbf{s},\textbf{t})$上基于短语的翻译推导,$\textrm{P
...
@@ -1603,12 +1605,12 @@ $d$是一个$(\textbf{s},\textbf{t})$上基于短语的翻译推导,$\textrm{P
\visible
<5->
{
\visible
<5->
{
% rule 3 (source)
% rule 3 (source)
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule3s1) at ([yshift=2.5em,xshift=4em]rule2s1.north west)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
X
_
1
$}}}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule3s1) at ([yshift=2.5em,xshift=4em]rule2s1.north west)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
\textrm
{
X
}
_
1
$}}}
;
\node
[anchor=west] (rule3s2) at ([xshift=0.5em]rule3s1.east)
{
之一
}
;
\node
[anchor=west] (rule3s2) at ([xshift=0.5em]rule3s1.east)
{
之一
}
;
% rule 3 (target)
% rule 3 (target)
\node
[anchor=west] (rule3t1) at ([xshift=1.0in]rule3s2.east)
{
one of
}
;
\node
[anchor=west] (rule3t1) at ([xshift=1.0in]rule3s2.east)
{
one of
}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule3t2) at ([xshift=0.5em]rule3t1.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
X
_
1
$}}}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule3t2) at ([xshift=0.5em]rule3t1.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
\textrm
{
X
}
_
1
$}}}
;
% edges: rule 2 to rule 3
% edges: rule 2 to rule 3
\draw
[->] ([xshift=-1em]rule2s.north) ..controls +(north:1.2em) and +(south:1.2em).. ([yshift=-0.1em]rule3s1.south);
\draw
[->] ([xshift=-1em]rule2s.north) ..controls +(north:1.2em) and +(south:1.2em).. ([yshift=-0.1em]rule3s1.south);
...
@@ -1625,14 +1627,14 @@ $d$是一个$(\textbf{s},\textbf{t})$上基于短语的翻译推导,$\textrm{P
...
@@ -1625,14 +1627,14 @@ $d$是一个$(\textbf{s},\textbf{t})$上基于短语的翻译推导,$\textrm{P
\visible
<6->
{
\visible
<6->
{
% rule 4 (source)
% rule 4 (source)
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule4s1) at ([yshift=3.5em,xshift=-3.5em]rule3s1.north west)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
X
_
1
$}}}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule4s1) at ([yshift=3.5em,xshift=-3.5em]rule3s1.north west)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
\textrm
{
X
}
_
1
$}}}
;
\node
[anchor=west] (rule4s2) at ([xshift=0.5em]rule4s1.east)
{
是
}
;
\node
[anchor=west] (rule4s2) at ([xshift=0.5em]rule4s1.east)
{
是
}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule4s3) at ([xshift=0.5em]rule4s2.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
X
_
2
$}}}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule4s3) at ([xshift=0.5em]rule4s2.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
\textrm
{
X
}
_
2
$}}}
;
% rule 2 (target)
% rule 2 (target)
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule4t1) at ([xshift=2.0in]rule4s2.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
X
_
1
$}}}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule4t1) at ([xshift=2.0in]rule4s2.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
\textrm
{
X
}
_
1
$}}}
;
\node
[anchor=west] (rule4t2) at ([xshift=0.5em]rule4t1.east)
{
is
}
;
\node
[anchor=west] (rule4t2) at ([xshift=0.5em]rule4t1.east)
{
is
}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule4t3) at ([xshift=0.5em]rule4t2.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
X
_
2
$}}}
;
\node
[anchor=west,inner sep=2pt,fill=black] (rule4t3) at ([xshift=0.5em]rule4t2.east)
{
\scriptsize
{{
\color
{
white
}
$
\textrm
{
X
}
_
2
$}}}
;
% phrase 4 (source and target)
% phrase 4 (source and target)
\node
[anchor=north] (phrase4s1) at ([yshift=-0.8em]rule4s1.south)
{
\footnotesize
{
澳洲
}}
;
\node
[anchor=north] (phrase4s1) at ([yshift=-0.8em]rule4s1.south)
{
\footnotesize
{
澳洲
}}
;
...
@@ -1818,7 +1820,7 @@ d = r_1 \circ r_2 \circ r_3 \circ r_4
...
@@ -1818,7 +1820,7 @@ d = r_1 \circ r_2 \circ r_3 \circ r_4
\draw
[->,very thick] ([yshift=-0.1em]monotext.south) -- ([yshift=0.1em]lm.north);
\draw
[->,very thick] ([yshift=-0.1em]monotext.south) -- ([yshift=0.1em]lm.north);
\draw
[->,very thick] ([yshift=-0.1em]lm.south) -- ([yshift=0.1em]lmmodel.north);
\draw
[->,very thick] ([yshift=-0.1em]lm.south) -- ([yshift=0.1em]lmmodel.north);
\draw
[->,very thick] ([yshift=0.3em,xshift=-0.1em]lmmodel.west) -- ([yshift=-0.1em]tuning.south east);
\draw
[->,very thick] ([yshift=0.3em,xshift=-0.1em]lmmodel.west) -- ([yshift=-0.1em]tuning.south east);
\draw
[->,very thick] ([yshift=-0.3em,xshift=-0.1em]lmmodel.west) -- ([yshift=
-
0.1em]decoding.north east);
\draw
[->,very thick] ([yshift=-0.3em,xshift=-0.1em]lmmodel.west) -- ([yshift=0.1em]decoding.north east);
\end{scope}
\end{scope}
\end{tikzpicture}
\end{tikzpicture}
\end{center}
\end{center}
...
...
编写
预览
Markdown
格式
0%
重试
或
添加新文件
添加附件
取消
您添加了
0
人
到此讨论。请谨慎行事。
请先完成此评论的编辑!
取消
请
注册
或者
登录
后发表评论