Skip to content
项目
群组
代码片段
帮助
当前项目
正在载入...
登录 / 注册
切换导航面板
T
Toy-MT-Introduction
概览
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
版本库
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
问题
0
Issues
0
列表
Board
标记
里程碑
合并请求
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
流水线
作业
日程表
图表
维基
Wiki
代码片段
Snippets
成员
Collapse sidebar
Close sidebar
活动
图像
聊天
创建新问题
作业
提交
Issue Boards
Open sidebar
NiuTrans
Toy-MT-Introduction
Commits
3ed062e9
Commit
3ed062e9
authored
Nov 19, 2019
by
xiaotong
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
new update
parent
c03143f2
显示空白字符变更
内嵌
并排
正在显示
3 个修改的文件
包含
56 行增加
和
18 行删除
+56
-18
Section04-Phrasal-and-Syntactic-Models/section04-test.tex
+55
-17
Section04-Phrasal-and-Syntactic-Models/section04.pdf
+0
-0
Section04-Phrasal-and-Syntactic-Models/section04.tex
+1
-1
没有找到文件。
Section04-Phrasal-and-Syntactic-Models/section04-test.tex
查看文件 @
3ed062e9
...
@@ -64,7 +64,7 @@
...
@@ -64,7 +64,7 @@
\end{CJK}
\end{CJK}
\setbeamerfont*
{
frametitle
}{
size=
\large
,series=
\bfseries
}
\setbeamerfont*
{
frametitle
}{
size=
\large
,series=
\bfseries
}
\setbeamertemplate
{
navigation symbols
}{
\begin{CJK}
{
UTF8
}{
\mycfont
}
第四章 基于短语和句法的翻译模型
\hspace*
{
2em
}
肖桐
\&
朱靖波
\end{CJK}
\hspace*
{
2em
}
\today
\hspace*
{
2em
}
\insertframenumber
{}
/
\inserttotalframenumber
}
\setbeamertemplate
{
navigation symbols
}{
\begin{CJK}
{
UTF8
}{
\mycfont
}
第四章 基于短语和句法的
统计
翻译模型
\hspace*
{
2em
}
肖桐
\&
朱靖波
\end{CJK}
\hspace*
{
2em
}
\today
\hspace*
{
2em
}
\insertframenumber
{}
/
\inserttotalframenumber
}
\setbeamertemplate
{
itemize items
}
[circle]
% if you want a circle
\setbeamertemplate
{
itemize items
}
[circle]
% if you want a circle
\setbeamertemplate
{
itemize subitem
}
[triangle]
% if you want a triangle
\setbeamertemplate
{
itemize subitem
}
[triangle]
% if you want a triangle
...
@@ -96,13 +96,16 @@
...
@@ -96,13 +96,16 @@
\section
{
使用更大的翻译单元
}
\section
{
使用更大的翻译单元
}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 基于句法的模型
%%% 什么是短语
\begin{frame}
{
引入句法信息
}
\begin{frame}
{
何为短语?
}
\begin{itemize}
\begin{itemize}
\item
<1-> Brown等人(1993)及Koehn等人(2003)提出了基于词串的翻译模型
\\
\item
句对可以用短语对的组合进行表示,比如下图的例子包含三个短语翻译:
\begin{itemize}
\item
进口
$
\leftrightarrow
$
the imports have
\item
大幅度
$
\leftrightarrow
$
drastically
\item
下降 了
$
\leftrightarrow
$
fallen
\end{itemize}
\begin{center}
\begin{center}
\begin{tikzpicture}
\begin{tikzpicture}
...
@@ -114,30 +117,65 @@
...
@@ -114,30 +117,65 @@
\node
[anchor=west]
(s2) at (3.5em, 0)
{
大幅度
}
;
\node
[anchor=west]
(s2) at (3.5em, 0)
{
大幅度
}
;
\node
[anchor=west]
(s3) at (7.9em, 0)
{
下降 了
}
;
\node
[anchor=west]
(s3) at (7.9em, 0)
{
下降 了
}
;
\node
<2->
[anchor=west,fill=ugreen!50] (s1) at (0, 0)
{
进口
}
;
\node
[anchor=west,fill=ugreen!50]
(s1) at (0, 0)
{
进口
}
;
\node
<3->
[anchor=west,fill=red!50] (s2) at (3.5em, 0)
{
大幅度
}
;
\node
[anchor=west,fill=red!50] (s2) at (3.5em, 0)
{
大幅度
}
;
\node
<4->
[anchor=west,fill=blue!50] (s3) at (7.9em, 0)
{
下降 了
}
;
\node
[anchor=west,fill=blue!50]
(s3) at (7.9em, 0)
{
下降 了
}
;
\node
[anchor=east]
(t0) at (-0.5em, -1)
{
目标语:
}
;
\node
[anchor=east]
(t0) at (-0.5em, -1)
{
目标语:
}
;
\node
[anchor=west]
(t1) at (0, -1)
{
the imports have
}
;
\node
[anchor=west]
(t1) at (0, -1)
{
the imports have
}
;
\node
[anchor=west]
(t2) at (8.4em, -1)
{
drastically
}
;
\node
[anchor=west]
(t2) at (8.4em, -1)
{
drastically
}
;
\node
[anchor=west]
(t3) at (14.0em, -1)
{
fallen
}
;
\node
[anchor=west]
(t3) at (14.0em, -1)
{
fallen
}
;
\node
<2-> [anchor=west,fill=ugreen!50] (t1) at (0, -1)
{
the imports have
}
;
\node
[anchor=west,fill=ugreen!50]
(t1) at (0, -1)
{
the imports have
}
;
\node
<3-> [anchor=west,fill=red!50] (t2) at (8.4em, -1)
{
drastically
}
;
\node
[anchor=west,fill=red!50]
(t2) at (8.4em, -1)
{
drastically
}
;
\node
<4-> [anchor=west,fill=blue!50] (t3) at (14.0em, -1)
{
fallen
}
;
\node
[anchor=west,fill=blue!50]
(t3) at (14.0em, -1)
{
fallen
}
;
\path
[<->, thick]
<2-> (s1.south) edge (t1.north);
\path
[<->, thick]
<3-> (s2.south) edge (t2.north);
\path
[<->, thick]
<4-> (s3.south) edge (t3.north);
%\visible<5>{\draw[<->] (t3.south) -- (s3.north);}
\path
[<->, thick]
(s1.south) edge (t1.north);
\path
[<->, thick]
(s2.south) edge (t2.north);
\path
[<->, thick]
(s3.south) edge (t3.north);
\end{scope}
\end{scope}
\end{tikzpicture}
\end{tikzpicture}
\end{center}
\end{center}
\item
<2-> 显然上图中的短语并不是语言学上的短语。这里有:
\\
\vspace
{
0.3em
}
\begin{beamerboxesrounded}
[upper=uppercolblue,lower=lowercolblue,shadow=true]
{
定义 - 短语
}
对于一个句子
$
\textbf
{
w
}
=
w
_
1
...w
_
n
$
,任意子串
$
w
_
i...w
_
j
$
(
$
i
\le
j
$
,
$
0
\le
i
$
,
$
j
\le
n
$
)都是句子
$
\textbf
{
w
}$
的一个
\alert
{
短语
}
\end{beamerboxesrounded}
\begin{itemize}
\item
$
n
$
个词构成的句子可以有
$
\frac
{
n
(
n
+
1
)
}{
2
}$
个短语
\end{itemize}
\end{itemize}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 什么是短语翻译推导
\begin{frame}
{
双语短语
}
\begin{itemize}
\item
进一步,可以定义
\\
\begin{beamerboxesrounded}
[upper=uppercolblue,lower=lowercolblue,shadow=true]
{
定义 - 句子的短语切分
}
对于一个句子
$
\textbf
{
w
}
=
w
_
1
...w
_
n
$
,可以被切分为
$
m
$
个子串,则称
$
\textbf
{
w
}$
由
$
m
$
个短语组成,记为
$
\textbf
{
w
}
=
p
_
1
...p
_
m
$
,其中
$
p
_
i
$
是
$
\textbf
{
w
}$
的一个短语,
$
p
_
1
...p
_
m
$
也被称作句子
$
\textbf
{
w
}$
的一个
\alert
{
短语切分
}
\end{beamerboxesrounded}
\vspace
{
0.5em
}
\item
<2-> 对于双语的情况
\\
\begin{beamerboxesrounded}
[upper=uppercolblue,lower=lowercolblue,shadow=true]
{
定义 - 双语短语(或短语对)
}
对于源语和目标语句对(
$
\textbf
{
s
}
,
\textbf
{
t
}$
),
$
\textbf
{
s
}$
中短语
$
\tilde
{
s
}_
i
$
和
$
\textbf
{
t
}$
中的短语
$
\tilde
{
t
}_
j
$
可以构成一个双语短语对
$
(
\tilde
{
s
}_
i,
\tilde
{
t
}_
j
)
$
,简称
\alert
{
短语对
}$
(
\tilde
{
s
}_
i,
\tilde
{
t
}_
j
)
$
\end{beamerboxesrounded}
\begin{itemize}
\item
比如,句对``进口 大幅度 下降 了
$
\leftrightarrow
$
the imports have drastically fallen'',有很多短语对,比如
\begin{itemize}
\item
大幅度
$
\leftrightarrow
$
drastically
\item
大幅度 下降
$
\leftrightarrow
$
have drastically fallen
\end{itemize}
\end{itemize}
\end{itemize}
\end{itemize}
\end{frame}
\end{frame}
...
...
Section04-Phrasal-and-Syntactic-Models/section04.pdf
deleted
100644 → 0
查看文件 @
c03143f2
File deleted
Section04-Phrasal-and-Syntactic-Models/section04.tex
查看文件 @
3ed062e9
...
@@ -71,7 +71,7 @@
...
@@ -71,7 +71,7 @@
\end{CJK}
\end{CJK}
\setbeamerfont*
{
frametitle
}{
size=
\large
,series=
\bfseries
}
\setbeamerfont*
{
frametitle
}{
size=
\large
,series=
\bfseries
}
\setbeamertemplate
{
navigation symbols
}{
\begin{CJK}
{
UTF8
}{
\mycfont
}
第四章 基于短语和句法的翻译模型
\hspace*
{
2em
}
肖桐
\&
朱靖波
\end{CJK}
\hspace*
{
2em
}
\today
\hspace*
{
2em
}
\insertframenumber
{}
/
\inserttotalframenumber
}
\setbeamertemplate
{
navigation symbols
}{
\begin{CJK}
{
UTF8
}{
\mycfont
}
第四章 基于短语和句法的
统计
翻译模型
\hspace*
{
2em
}
肖桐
\&
朱靖波
\end{CJK}
\hspace*
{
2em
}
\today
\hspace*
{
2em
}
\insertframenumber
{}
/
\inserttotalframenumber
}
\setbeamertemplate
{
itemize items
}
[circle]
% if you want a circle
\setbeamertemplate
{
itemize items
}
[circle]
% if you want a circle
\setbeamertemplate
{
itemize subitem
}
[triangle]
% if you wnat a triangle
\setbeamertemplate
{
itemize subitem
}
[triangle]
% if you wnat a triangle
...
...
编写
预览
Markdown
格式
0%
重试
或
添加新文件
添加附件
取消
您添加了
0
人
到此讨论。请谨慎行事。
请先完成此评论的编辑!
取消
请
注册
或者
登录
后发表评论