Skip to content
项目
群组
代码片段
帮助
当前项目
正在载入...
登录 / 注册
切换导航面板
M
mtbookv2
概览
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
版本库
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
问题
0
Issues
0
列表
Board
标记
里程碑
合并请求
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
流水线
作业
日程表
图表
维基
Wiki
代码片段
Snippets
成员
Collapse sidebar
Close sidebar
活动
图像
聊天
创建新问题
作业
提交
Issue Boards
Open sidebar
NiuTrans
mtbookv2
Commits
1633a63d
Commit
1633a63d
authored
Dec 02, 2020
by
曹润柘
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
update 16
parent
00719af7
显示空白字符变更
内嵌
并排
正在显示
4 个修改的文件
包含
372 行增加
和
3 行删除
+372
-3
Chapter16/Figures/figure-optimization-of-the-model-initialization-method.tex
+42
-0
Chapter16/Figures/figure-unmt-process.tex
+38
-0
Chapter16/chapter16.aux
+289
-0
Chapter16/chapter16.tex
+3
-3
没有找到文件。
Chapter16/Figures/figure-optimization-of-the-model-initialization-method.tex
0 → 100644
查看文件 @
1633a63d
\begin{tabular}
{
c c
}
\begin{tikzpicture}
\begin{scope}
% ,minimum height =1em,minimum width=2em
\tikzstyle
{
circle
}
= [draw,black,very thick,inner sep=3.5pt,rounded corners=4pt,minimum width=2em]
\tikzstyle
{
word
}
= [inner sep=3.5pt]
\node
[circle]
(data) at (0,0)
{
数据
}
;
\node
[circle]
(model) at ([xshift=5em]data.east)
{
模型
}
;
\node
[word]
(init) at ([xshift=-5em]data.west)
{
初始化
}
;
\draw
[->,very thick]
(init.east) -- ([xshift=-0.2em]data.west);
\draw
[->,very thick] ([yshift=1pt]data.north) .. controls +(90:2em) and +(90:2em) .. ([yshift=1pt]model.north) node[above,midway]
{
参数优化
}
;
\draw
[->,very thick] ([yshift=1pt]model.south) .. controls +(-90:2em) and +(-90:2em) .. ([yshift=1pt]data.south) node[below,midway]
{
数据优化
}
;
\node
[word]
at ([yshift=-5em]data.south)
{
(a)思路1
}
;
\end{scope}
\end{tikzpicture}
&
\begin{tikzpicture}
\begin{scope}
% ,minimum height =1em,minimum width=2em
\tikzstyle
{
circle
}
= [draw,black,very thick,inner sep=3.5pt,rounded corners=4pt,minimum width=2em]
\tikzstyle
{
word
}
= [inner sep=3.5pt]
\node
[circle]
(data) at (0,0)
{
数据
}
;
\node
[circle]
(model) at ([xshift=5em]data.east)
{
模型
}
;
\node
[word]
(init) at ([xshift=5em]model.east)
{
初始化
}
;
\draw
[->,very thick]
(init.west) -- ([xshift=0.2em]model.east);
\draw
[->,very thick] ([yshift=1pt]data.north) .. controls +(90:2em) and +(90:2em) .. ([yshift=1pt]model.north) node[above,midway]
{
参数优化
}
;
\draw
[->,very thick] ([yshift=1pt]model.south) .. controls +(-90:2em) and +(-90:2em) .. ([yshift=1pt]data.south) node[below,midway]
{
数据优化
}
;
\node
[word]
at ([yshift=-5em]model.south)
{
(b)思路2
}
;
\end{scope}
\end{tikzpicture}
\end{tabular}
\ No newline at end of file
Chapter16/Figures/figure-unmt-process.tex
0 → 100644
查看文件 @
1633a63d
\begin{tikzpicture}
\begin{scope}
% ,minimum height =1em,minimum width=2em
\tikzstyle
{
circle
}
= [draw,black,very thick,inner sep=3.5pt,rounded corners=4pt,minimum width=2em,align=center]
\tikzstyle
{
word
}
= [inner sep=3.5pt]
\node
[circle]
(center) at (0,0)
{
\begin{tabular}
{
c | c
}
$
s
\rightarrow
t
$
&
$
t
\rightarrow
s
$
\\
模型
&
模型
\end{tabular}
}
;
\node
[circle]
(left) at ([xshift=-9em]center.west)
{$
s
\rightarrow
t
$
\\
数据
}
;
\node
[circle]
(right) at ([xshift=9em]center.east)
{$
t
\rightarrow
s
$
\\
数据
}
;
\node
[word]
(init) at ([yshift=6em]center.north)
{
初始化
}
;
\node
[circle]
(down) at ([yshift=-8em]center.south)
{$
s,t
$
\\
数据
}
;
\draw
[->,very thick]
(init.south) -- ([yshift=0.2em]center.north);
\draw
[->,very thick]
([yshift=0.2em]down.north) -- ([yshift=-0.2em]center.south) node[pos=.44,midway,align=center]
{
语言模型
\\
目标函数
\\
(模型优化)
}
;
\draw
[->,very thick]
([yshift=1pt]left.north) .. controls +(90:2em) and +(90:2em) .. ([yshift=1pt,xshift=-2.2em]center.north) node[above,midway,align=center]
{
正常MT目标函数
\\
(模型优化)
}
;
\draw
[->,very thick]
([yshift=1pt,xshift=-1.8em]center.north) .. controls +(90:2em) and +(90:2em) .. ([yshift=1pt]right.north) node[above,pos=0.6,align=center]
{
回译
\\
(数据优化)
}
;
\draw
[->,very thick] ([yshift=1pt]right.south) .. controls +(-90:2em) and +(-90:2em) .. ([yshift=1pt,xshift=2.2em]center.south) node[below,midway,align=center]
{
正常MT目标函数
\\
(模型优化)
}
;
\draw
[->,very thick] ([yshift=1pt,xshift=1.8em]center.south) .. controls +(-90:2em) and +(-90:2em) .. ([yshift=1pt]left.south) node[below,pos=0.6,align=center]
{
回译
\\
(数据优化)
}
;
%\draw[->,very thick] (init.east) -- ([xshift=-0.2em]data.west);
%\draw [->,very thick] ([yshift=1pt]data.north) .. controls +(90:2em) and +(90:2em) .. ([yshift=1pt]model.north) node[above,midway] {参数优化};
%\draw [->,very thick] ([yshift=1pt]model.south) .. controls +(-90:2em) and +(-90:2em) .. ([yshift=1pt]data.south) node[below,midway] {数据优化};
%\node[word] at ([yshift=-5em]data.south){(a)思路1};
\end{scope}
\end{tikzpicture}
Chapter16/chapter16.aux
0 → 100644
查看文件 @
1633a63d
\relax
\providecommand\zref
@newlabel[2]
{}
\providecommand\hyper
@newdestlabel[2]
{}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
chapter
}{
\numberline
{
1
}
低资源神经机器翻译
}{
11
}{
chapter.1
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\addvspace
{
10
\p
@
}}
\@
writefile
{
lot
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lot
}{
\addvspace
{
10
\p
@
}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
section
}{
\numberline
{
1.1
}
数据的有效使用
}{
11
}{
section.1.1
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
effective-use-of-data
}{{
1.1
}{
11
}{
数据的有效使用
}{
section.1.1
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsection
}{
\numberline
{
1.1.1
}
数据增强
}{
12
}{
subsection.1.1.1
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
1. 回译
}{
12
}{
section*.3
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.1
}{
\ignorespaces
\color
{
red
}{
回译方法的流程(新)
}
{
\color
{
blue
}
图比以前清晰了,但是还是有些乱,可能你陷入到固有思维里了,可以找我再讨论下!
}
\relax
}}{
12
}{
figure.caption.4
}
\protected
@file@percent
}
\providecommand*\caption
@xref[2]
{
\@
setref
\relax\@
undefined
{
#1
}}
\newlabel
{
fig:16-1-xc
}{{
1.1
}{
12
}{
\red
{
回译方法的流程(新)
}
{
\color
{
blue
}
图比以前清晰了,但是还是有些乱,可能你陷入到固有思维里了,可以找我再讨论下!
}
\relax
}{
figure.caption.4
}{}}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.2
}{
\ignorespaces
\color
{
red
}{
迭代式回译方法的流程,未修改
}
{
\color
{
blue
}
这个图的逻辑我觉得是ok的,主要是这些线和过程需要再清晰一下,再找我讨论下!
}
\relax
}}{
13
}{
figure.caption.5
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
fig:16-2-xc
}{{
1.2
}{
13
}{
\red
{
迭代式回译方法的流程,未修改
}
{
\color
{
blue
}
这个图的逻辑我觉得是ok的,主要是这些线和过程需要再清晰一下,再找我讨论下!
}
\relax
}{
figure.caption.5
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
2. 修改双语数据
}{
14
}{
section*.6
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
add-noise
}{{
1.1.1
}{
14
}{
2. 修改双语数据
}{
section*.6
}{}}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.3
}{
\ignorespaces
三种加噪方法
\relax
}}{
15
}{
figure.caption.7
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
fig:16-4-xc
}{{
1.3
}{
15
}{
三种加噪方法
\relax
}{
figure.caption.7
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
3. 双语句对挖掘
}{
16
}{
section*.8
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.4
}{
\ignorespaces
维基百科中的可比语料
\relax
}}{
17
}{
figure.caption.9
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
fig:16-5-xc
}{{
1.4
}{
17
}{
维基百科中的可比语料
\relax
}{
figure.caption.9
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsection
}{
\numberline
{
1.1.2
}
基于语言模型的方法
}{
17
}{
subsection.1.1.2
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
1. 语言模型在目标端的融合
}{
18
}{
section*.10
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
eq:16-1-xc
}{{
1.1
}{
18
}{
1. 语言模型在目标端的融合
}{
equation.1.1.1
}{}}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.5
}{
\ignorespaces
\color
{
red
}{
语言模型的浅融合与深融合,未修改
}
{
\color
{
blue
}
图可以考虑删除了,要不也增加阅读的负担!
}
\relax
}}{
18
}{
figure.caption.11
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
fig:16-6-xc
}{{
1.5
}{
18
}{
\red
{
语言模型的浅融合与深融合,未修改
}
{
\color
{
blue
}
图可以考虑删除了,要不也增加阅读的负担!
}
\relax
}{
figure.caption.11
}{}}
\newlabel
{
eq:16-2-xc
}{{
1.2
}{
18
}{
1. 语言模型在目标端的融合
}{
equation.1.1.2
}{}}
\newlabel
{
eq:16-3-xc
}{{
1.3
}{
19
}{
1. 语言模型在目标端的融合
}{
equation.1.1.3
}{}}
\newlabel
{
eq:16-4-xc
}{{
1.4
}{
19
}{
1. 语言模型在目标端的融合
}{
equation.1.1.4
}{}}
\newlabel
{
eq:16-5-xc
}{{
1.5
}{
19
}{
1. 语言模型在目标端的融合
}{
equation.1.1.5
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
2. 预训练词嵌入
}{
19
}{
section*.12
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
3. 预训练模型
}{
21
}{
section*.13
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.6
}{
\ignorespaces
\color
{
red
}{
MASS 预训练方法,重画
}
\relax
}}{
22
}{
figure.caption.14
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
fig:16-8-xc
}{{
1.6
}{
22
}{
\red
{
MASS 预训练方法,重画
}
\relax
}{
figure.caption.14
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
4. 多任务学习
}{
23
}{
section*.15
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.7
}{
\ignorespaces
\color
{
red
}{
机器翻译中的多任务学习,重画
}
\relax
}}{
24
}{
figure.caption.16
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
fig:16-9-xc
}{{
1.7
}{
24
}{
\red
{
机器翻译中的多任务学习,重画
}
\relax
}{
figure.caption.16
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
section
}{
\numberline
{
1.2
}
双向翻译模型
}{
24
}{
section.1.2
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsection
}{
\numberline
{
1.2.1
}
双向训练
}{
24
}{
subsection.1.2.1
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
eq:16-6-xc
}{{
1.6
}{
24
}{
双向训练
}{
equation.1.2.6
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsection
}{
\numberline
{
1.2.2
}
对偶学习
}{
25
}{
subsection.1.2.2
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
1. 有监督对偶学习
}{
25
}{
section*.18
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.8
}{
\ignorespaces
双向训练的迭代过程
\relax
}}{
26
}{
figure.caption.17
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
fig:16-1-fk
}{{
1.8
}{
26
}{
双向训练的迭代过程
\relax
}{
figure.caption.17
}{}}
\newlabel
{
eq:16-7-xc
}{{
1.7
}{
26
}{
1. 有监督对偶学习
}{
equation.1.2.7
}{}}
\newlabel
{
eq:16-8-xc
}{{
1.8
}{
26
}{
1. 有监督对偶学习
}{
equation.1.2.8
}{}}
\newlabel
{
eq:16-2-fk
}{{
1.9
}{
27
}{
1. 有监督对偶学习
}{
equation.1.2.9
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
2. 无监督对偶学习
}{
27
}{
section*.19
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
eq:16-9-xc
}{{
1.10
}{
27
}{
2. 无监督对偶学习
}{
equation.1.2.10
}{}}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.9
}{
\ignorespaces
无监督对偶学习流程
\relax
}}{
28
}{
figure.caption.20
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
fig:16-10-xc
}{{
1.9
}{
28
}{
无监督对偶学习流程
\relax
}{
figure.caption.20
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
section
}{
\numberline
{
1.3
}
多语言翻译模型
}{
28
}{
section.1.3
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
multilingual-translation-model
}{{
1.3
}{
28
}{
多语言翻译模型
}{
section.1.3
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsection
}{
\numberline
{
1.3.1
}
基于枢轴语言的方法
}{
29
}{
subsection.1.3.1
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.10
}{
\ignorespaces
基于枢轴语言的翻译过程
\relax
}}{
29
}{
figure.caption.21
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
fig:16-1-ll
}{{
1.10
}{
29
}{
基于枢轴语言的翻译过程
\relax
}{
figure.caption.21
}{}}
\newlabel
{
eq:ll-1
}{{
1.11
}{
29
}{
基于枢轴语言的方法
}{
equation.1.3.11
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsection
}{
\numberline
{
1.3.2
}
基于知识蒸馏的方法
}{
30
}{
subsection.1.3.2
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.11
}{
\ignorespaces
基于知识蒸馏的翻译过程
\relax
}}{
30
}{
figure.caption.22
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
fig:16-2-ll
}{{
1.11
}{
30
}{
基于知识蒸馏的翻译过程
\relax
}{
figure.caption.22
}{}}
\newlabel
{
eq:ll-2
}{{
1.12
}{
30
}{
基于知识蒸馏的方法
}{
equation.1.3.12
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsection
}{
\numberline
{
1.3.3
}
基于迁移学习的方法
}{
31
}{
subsection.1.3.3
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.12
}{
\ignorespaces
传统机器学习
\&
迁移学习对比
\relax
}}{
31
}{
figure.caption.23
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
fig:16-3-ll
}{{
1.12
}{
31
}{
传统机器学习
\&
迁移学习对比
\relax
}{
figure.caption.23
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
1. 参数初始化方法
}{
32
}{
section*.24
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.13
}{
\ignorespaces
参数初始化方法图
\relax
}}{
32
}{
figure.caption.25
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
fig:16-4-ll
}{{
1.13
}{
32
}{
参数初始化方法图
\relax
}{
figure.caption.25
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
2. 多语言单模型系统
}{
32
}{
section*.26
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.14
}{
\ignorespaces
参数初始化方法图
\relax
}}{
33
}{
figure.caption.27
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
fig:16-5-ll
}{{
1.14
}{
33
}{
参数初始化方法图
\relax
}{
figure.caption.27
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
3. 零资源翻译
}{
33
}{
section*.28
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
section
}{
\numberline
{
1.4
}
无监督机器翻译
}{
34
}{
section.1.4
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsection
}{
\numberline
{
1.4.1
}
无监督词典归纳
}{
35
}{
subsection.1.4.1
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
unsupervised-dictionary-induction
}{{
1.4.1
}{
35
}{
无监督词典归纳
}{
subsection.1.4.1
}{}}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.15
}{
\ignorespaces
词典归纳原理图
\relax
}}{
35
}{
figure.caption.29
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
fig:16-1-lyf
}{{
1.15
}{
35
}{
词典归纳原理图
\relax
}{
figure.caption.29
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
1. 方法框架
}{
35
}{
section*.30
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.16
}{
\ignorespaces
无监督词典归纳流程图(
{
\color
{
red
}
A->a
}
)
\textsuperscript
{
\textsuperscript
{
\cite
{
DBLP:conf/iclr/LampleCRDJ18
}}}
\relax
}}{
36
}{
figure.caption.31
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
fig:16-2-lyf
}{{
1.16
}{
36
}{
无监督词典归纳流程图(
{
\color
{
red
}
A->a
}
)
\upcite
{
DBLP:conf/iclr/LampleCRDJ18
}
\relax
}{
figure.caption.31
}{}}
\newlabel
{
eq:16-1
}{{
1.14
}{
37
}{
1. 方法框架
}{
equation.1.4.13
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
2. 鲁棒性问题
}{
37
}{
section*.32
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsection
}{
\numberline
{
1.4.2
}
无监督统计机器翻译
}{
38
}{
subsection.1.4.2
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
1. 无监督短语归纳
}{
38
}{
section*.33
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
eq:16-2
}{{
1.15
}{
38
}{
1. 无监督短语归纳
}{
equation.1.4.15
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
2. 无监督权重调优
}{
39
}{
section*.34
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsection
}{
\numberline
{
1.4.3
}
无监督神经机器翻译
}{
39
}{
subsection.1.4.3
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
unsupervised-NMT
}{{
1.4.3
}{
39
}{
无监督神经机器翻译
}{
subsection.1.4.3
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
1. 基于无监督统计机器翻译的方法
}{
39
}{
section*.35
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.17
}{
\ignorespaces
用无监督统计机器翻译训练神经机器翻译
\relax
}}{
40
}{
figure.caption.36
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
fig:16-1
}{{
1.17
}{
40
}{
用无监督统计机器翻译训练神经机器翻译
\relax
}{
figure.caption.36
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
2. 基于无监督词典归纳的方法
}{
40
}{
section*.37
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
3. 更深层的融合
}{
40
}{
section*.39
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.18
}{
\ignorespaces
基于无监督词典归纳的方法
\relax
}}{
41
}{
figure.caption.38
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
fig:16-2
}{{
1.18
}{
41
}{
基于无监督词典归纳的方法
\relax
}{
figure.caption.38
}{}}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.19
}{
\ignorespaces
模型初始化方法的优化
\relax
}}{
41
}{
figure.caption.40
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
fig:16-3
}{{
1.19
}{
41
}{
模型初始化方法的优化
\relax
}{
figure.caption.40
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
4. 其它问题
}{
41
}{
section*.41
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.20
}{
\ignorespaces
无监督神经机器翻译模型训练流程
\relax
}}{
43
}{
figure.caption.42
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
fig:16-4
}{{
1.20
}{
43
}{
无监督神经机器翻译模型训练流程
\relax
}{
figure.caption.42
}{}}
\@
writefile
{
lot
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lot
}{
\contentsline
{
table
}{
\numberline
{
1.1
}{
\ignorespaces
三种噪声函数(原句为``我
\
喜欢
\
吃
\
苹果
\
。'')。
\relax
}}{
44
}{
table.caption.43
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
tab:16-1
}{{
1.1
}{
44
}{
三种噪声函数(原句为``我
\
喜欢
\
吃
\
苹果
\
。'')。
\relax
}{
table.caption.43
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
section
}{
\numberline
{
1.5
}
领域适应
}{
44
}{
section.1.5
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.21
}{
\ignorespaces
单词pitch(图里标红)在不同领域的不同词义实例
\relax
}}{
44
}{
figure.caption.44
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
fig:16-1-wbh
}{{
1.21
}{
44
}{
单词pitch(图里标红)在不同领域的不同词义实例
\relax
}{
figure.caption.44
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsection
}{
\numberline
{
1.5.1
}
统计机器翻译中的领域适应
}{
45
}{
subsection.1.5.1
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
1. 基于混合模型的方法
}{
45
}{
section*.45
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
2. 基于数据加权的方法
}{
45
}{
section*.46
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
3. 基于数据选择的方法
}{
46
}{
section*.47
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
4. 基于伪数据的方法
}{
46
}{
section*.48
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsection
}{
\numberline
{
1.5.2
}
基于数据的神经机器翻译领域适应
}{
46
}{
subsection.1.5.2
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
1. 基于多领域数据的方法
}{
46
}{
section*.49
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
2. 基于数据选择的方法
}{
47
}{
section*.50
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
3. 基于单语数据的方法
}{
47
}{
section*.51
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsection
}{
\numberline
{
1.5.3
}
基于模型的神经机器翻译领域适应
}{
48
}{
subsection.1.5.3
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
modeling-methods-in neural-machine-translation
}{{
1.5.3
}{
48
}{
基于模型的神经机器翻译领域适应
}{
subsection.1.5.3
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
1. 基于模型结构的方法
}{
48
}{
section*.52
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
lof
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
lof
}{
\contentsline
{
figure
}{
\numberline
{
1.22
}{
\ignorespaces
领域判别器示意图
\relax
}}{
48
}{
figure.caption.53
}
\protected
@file@percent
}
\newlabel
{
fig:16-2-wbh
}{{
1.22
}{
48
}{
领域判别器示意图
\relax
}{
figure.caption.53
}{}}
\newlabel
{
eq:16-1-wbh
}{{
1.16
}{
48
}{
1. 基于模型结构的方法
}{
equation.1.5.16
}{}}
\newlabel
{
eq:16-2-wbh
}{{
1.17
}{
48
}{
1. 基于模型结构的方法
}{
equation.1.5.17
}{}}
\newlabel
{
eq:16-3-wbh
}{{
1.18
}{
49
}{
1. 基于模型结构的方法
}{
equation.1.5.18
}{}}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
2. 基于训练策略的方法
}{
49
}{
section*.54
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
subsubsection
}{
3. 基于模型推断的方法
}{
50
}{
section*.55
}
\protected
@file@percent
}
\@
writefile
{
toc
}{
\defcounter
{
refsection
}{
0
}
\relax
}
\@
writefile
{
toc
}{
\contentsline
{
section
}{
\numberline
{
1.6
}
小结及扩展阅读
}{
50
}{
section.1.6
}
\protected
@file@percent
}
\@
setckpt
{
Chapter16/chapter16
}{
\setcounter
{
page
}{
52
}
\setcounter
{
equation
}{
18
}
\setcounter
{
enumi
}{
0
}
\setcounter
{
enumii
}{
0
}
\setcounter
{
enumiii
}{
0
}
\setcounter
{
enumiv
}{
0
}
\setcounter
{
footnote
}{
0
}
\setcounter
{
mpfootnote
}{
0
}
\setcounter
{
part
}{
0
}
\setcounter
{
chapter
}{
1
}
\setcounter
{
section
}{
6
}
\setcounter
{
subsection
}{
0
}
\setcounter
{
subsubsection
}{
0
}
\setcounter
{
paragraph
}{
0
}
\setcounter
{
subparagraph
}{
0
}
\setcounter
{
figure
}{
22
}
\setcounter
{
table
}{
1
}
\setcounter
{
tabx@nest
}{
0
}
\setcounter
{
listtotal
}{
0
}
\setcounter
{
listcount
}{
0
}
\setcounter
{
liststart
}{
0
}
\setcounter
{
liststop
}{
0
}
\setcounter
{
citecount
}{
0
}
\setcounter
{
citetotal
}{
0
}
\setcounter
{
multicitecount
}{
0
}
\setcounter
{
multicitetotal
}{
0
}
\setcounter
{
instcount
}{
348
}
\setcounter
{
maxnames
}{
3
}
\setcounter
{
minnames
}{
1
}
\setcounter
{
maxitems
}{
3
}
\setcounter
{
minitems
}{
1
}
\setcounter
{
citecounter
}{
0
}
\setcounter
{
maxcitecounter
}{
0
}
\setcounter
{
savedcitecounter
}{
0
}
\setcounter
{
uniquelist
}{
0
}
\setcounter
{
uniquename
}{
0
}
\setcounter
{
refsection
}{
0
}
\setcounter
{
refsegment
}{
0
}
\setcounter
{
maxextratitle
}{
0
}
\setcounter
{
maxextratitleyear
}{
0
}
\setcounter
{
maxextraname
}{
10
}
\setcounter
{
maxextradate
}{
0
}
\setcounter
{
maxextraalpha
}{
0
}
\setcounter
{
abbrvpenalty
}{
50
}
\setcounter
{
highnamepenalty
}{
50
}
\setcounter
{
lownamepenalty
}{
25
}
\setcounter
{
maxparens
}{
3
}
\setcounter
{
parenlevel
}{
0
}
\setcounter
{
mincomprange
}{
10
}
\setcounter
{
maxcomprange
}{
100000
}
\setcounter
{
mincompwidth
}{
1
}
\setcounter
{
afterword
}{
0
}
\setcounter
{
savedafterword
}{
0
}
\setcounter
{
annotator
}{
0
}
\setcounter
{
savedannotator
}{
0
}
\setcounter
{
author
}{
0
}
\setcounter
{
savedauthor
}{
0
}
\setcounter
{
bookauthor
}{
0
}
\setcounter
{
savedbookauthor
}{
0
}
\setcounter
{
commentator
}{
0
}
\setcounter
{
savedcommentator
}{
0
}
\setcounter
{
editor
}{
0
}
\setcounter
{
savededitor
}{
0
}
\setcounter
{
editora
}{
0
}
\setcounter
{
savededitora
}{
0
}
\setcounter
{
editorb
}{
0
}
\setcounter
{
savededitorb
}{
0
}
\setcounter
{
editorc
}{
0
}
\setcounter
{
savededitorc
}{
0
}
\setcounter
{
foreword
}{
0
}
\setcounter
{
savedforeword
}{
0
}
\setcounter
{
holder
}{
0
}
\setcounter
{
savedholder
}{
0
}
\setcounter
{
introduction
}{
0
}
\setcounter
{
savedintroduction
}{
0
}
\setcounter
{
namea
}{
0
}
\setcounter
{
savednamea
}{
0
}
\setcounter
{
nameb
}{
0
}
\setcounter
{
savednameb
}{
0
}
\setcounter
{
namec
}{
0
}
\setcounter
{
savednamec
}{
0
}
\setcounter
{
translator
}{
0
}
\setcounter
{
savedtranslator
}{
0
}
\setcounter
{
shortauthor
}{
0
}
\setcounter
{
savedshortauthor
}{
0
}
\setcounter
{
shorteditor
}{
0
}
\setcounter
{
savedshorteditor
}{
0
}
\setcounter
{
labelname
}{
0
}
\setcounter
{
savedlabelname
}{
0
}
\setcounter
{
institution
}{
0
}
\setcounter
{
savedinstitution
}{
0
}
\setcounter
{
lista
}{
0
}
\setcounter
{
savedlista
}{
0
}
\setcounter
{
listb
}{
0
}
\setcounter
{
savedlistb
}{
0
}
\setcounter
{
listc
}{
0
}
\setcounter
{
savedlistc
}{
0
}
\setcounter
{
listd
}{
0
}
\setcounter
{
savedlistd
}{
0
}
\setcounter
{
liste
}{
0
}
\setcounter
{
savedliste
}{
0
}
\setcounter
{
listf
}{
0
}
\setcounter
{
savedlistf
}{
0
}
\setcounter
{
location
}{
0
}
\setcounter
{
savedlocation
}{
0
}
\setcounter
{
organization
}{
0
}
\setcounter
{
savedorganization
}{
0
}
\setcounter
{
origlocation
}{
0
}
\setcounter
{
savedoriglocation
}{
0
}
\setcounter
{
origpublisher
}{
0
}
\setcounter
{
savedorigpublisher
}{
0
}
\setcounter
{
publisher
}{
0
}
\setcounter
{
savedpublisher
}{
0
}
\setcounter
{
language
}{
0
}
\setcounter
{
savedlanguage
}{
0
}
\setcounter
{
origlanguage
}{
0
}
\setcounter
{
savedoriglanguage
}{
0
}
\setcounter
{
pageref
}{
0
}
\setcounter
{
savedpageref
}{
0
}
\setcounter
{
textcitecount
}{
0
}
\setcounter
{
textcitetotal
}{
0
}
\setcounter
{
textcitemaxnames
}{
0
}
\setcounter
{
biburlbigbreakpenalty
}{
100
}
\setcounter
{
biburlbreakpenalty
}{
200
}
\setcounter
{
biburlnumpenalty
}{
0
}
\setcounter
{
biburlucpenalty
}{
0
}
\setcounter
{
biburllcpenalty
}{
0
}
\setcounter
{
smartand
}{
1
}
\setcounter
{
bbx:relatedcount
}{
0
}
\setcounter
{
bbx:relatedtotal
}{
0
}
\setcounter
{
parentequation
}{
0
}
\setcounter
{
notation
}{
0
}
\setcounter
{
dummy
}{
0
}
\setcounter
{
problem
}{
0
}
\setcounter
{
exerciseT
}{
0
}
\setcounter
{
exampleT
}{
0
}
\setcounter
{
vocabulary
}{
0
}
\setcounter
{
definitionT
}{
0
}
\setcounter
{
mdf@globalstyle@cnt
}{
0
}
\setcounter
{
mdfcountframes
}{
0
}
\setcounter
{
mdf@env@i
}{
0
}
\setcounter
{
mdf@env@ii
}{
0
}
\setcounter
{
mdf@zref@counter
}{
0
}
\setcounter
{
Item
}{
0
}
\setcounter
{
Hfootnote
}{
0
}
\setcounter
{
Hy@AnnotLevel
}{
0
}
\setcounter
{
bookmark@seq@number
}{
0
}
\setcounter
{
caption@flags
}{
0
}
\setcounter
{
continuedfloat
}{
0
}
\setcounter
{
cp@cnt
}{
0
}
\setcounter
{
cp@tempcnt
}{
0
}
\setcounter
{
subfigure
}{
0
}
\setcounter
{
lofdepth
}{
1
}
\setcounter
{
subtable
}{
0
}
\setcounter
{
lotdepth
}{
1
}
\setcounter
{
@pps
}{
0
}
\setcounter
{
@ppsavesec
}{
0
}
\setcounter
{
@ppsaveapp
}{
0
}
\setcounter
{
tcbbreakpart
}{
0
}
\setcounter
{
tcblayer
}{
0
}
\setcounter
{
tcolorbox@number
}{
0
}
\setcounter
{
section@level
}{
1
}
}
Chapter16/chapter16.tex
查看文件 @
1633a63d
...
...
@@ -771,7 +771,7 @@ P(\mathbi{y}|\mathbi{x}) & = & \frac{\mathrm{cos}(\mathbi{x},\mathbi{y})/\tau}{\
\begin{figure}
[h]
\centering
\in
cludegraphics
[scale=0.2,angle=90]
{
Chapter16/Figures/figure-unmt-idea3.jpg
}
\in
put
{
Chapter16/Figures/figure-optimization-of-the-model-initialization-method
}
\caption
{
模型初始化方法的优化
}
\label
{
fig:16-3
}
\end{figure}
...
...
@@ -800,8 +800,8 @@ P(\mathbi{y}|\mathbi{x}) & = & \frac{\mathrm{cos}(\mathbi{x},\mathbi{y})/\tau}{\
\begin{figure}
[h]
\centering
\in
cludegraphics
[scale=0.2,angle=90]
{
Chapter16/Figures/figure-unmt-process.jpg
}
\caption
{
无监督神经机器翻译模型训练流程
。
}
\in
put
{
Chapter16/Figures/figure-unmt-process
}
\caption
{
无监督神经机器翻译模型训练流程
}
\label
{
fig:16-4
}
\end{figure}
...
...
编写
预览
Markdown
格式
0%
重试
或
添加新文件
添加附件
取消
您添加了
0
人
到此讨论。请谨慎行事。
请先完成此评论的编辑!
取消
请
注册
或者
登录
后发表评论