Commit dd485ec3 by xiaotong

wording (sec 10)

parent 650f11da
......@@ -23,6 +23,9 @@
\chapter{基于循环神经网络的模型}
\parinterval {\small\sffamily\bfseries{神经机器翻译}} \index{神经机器翻译}(Neural Machine Translation)\index{Neural Machine Translation}是机器翻译的前沿方法。近几年,随着深度学习技术的发展和在各领域中的深入应用,基于端到端表示学习的方法正在改变着我们处理自然语言的方式,神经机器翻译在这种趋势下应运而生。一方面,神经机器翻译仍然延续着统计建模和基于数据驱动的思想,因此在基本问题的定义上与前人的研究是一致的;另一方面,神经机器翻译脱离了统计机器翻译中对隐含翻译结构的假设,同时使用分布式表示来对文字序列进行建模,这使得它可以从一个全新的视角看待翻译问题。现在,神经机器翻译已经成为了机器翻译研究及应用的热点,译文质量得到了巨大的提升。
\parinterval 本章将介绍神经机器翻译中的一种基础模型\ \dash \ 基于循环神经网络的模型。该模型是神经机器翻译中最早被成功应用的模型之一。基于这个模型框架,研究者进行了大量的探索和改进工作,包括使用LSTM等循环单元结构、引入注意力机制等。这些内容都会在本章进行讨论。
%----------------------------------------------------------------------------------------
% NEW SECTION 10.1
......@@ -30,11 +33,11 @@
\sectionnewpage
\section{神经机器翻译的发展简史}
\parinterval 纵观机器翻译的发展历程,神经机器翻译诞生较晚。无论是早期的基于规则的方法,还是逐渐发展起来的基于实例的方法,再或是上世纪末的统计方法,每次机器翻译框架级的创新都需要很长时间的酝酿,而技术走向成熟甚至需要更长的时间。但是,神经机器翻译的出现和后来的发展速度多少有些“出人意料”。神经机器翻译的概念出现在2013-2014年间,当时机器翻译领域的主流方法仍然是统计机器翻译。虽然那个时期深度学习已经在图像、语音等领域取得令人瞩目的效果,但是对于自然语言处理来说深度学习仍然不是主流,并且当时的研究者对神经机器翻译这种方法还有一些排斥
\parinterval 纵观机器翻译的发展历程,神经机器翻译诞生较晚。无论是早期的基于规则的方法,还是逐渐发展起来的基于实例的方法,再或是上世纪末的统计方法,每次机器翻译框架级的创新都需要很长时间的酝酿,而技术走向成熟甚至需要更长的时间。但是,神经机器翻译的出现和后来的发展速度多少有些“出人意料”。神经机器翻译的概念出现在2013-2014年间,当时机器翻译领域的主流方法仍然是统计机器翻译。虽然那个时期深度学习已经在图像、语音等领域取得令人瞩目的效果,但是对于自然语言处理来说深度学习仍然不是主流。
\parinterval 不过,有人也意识到了神经机器翻译在表示学习等方面的优势。特别是以Yoshua Bengio团队为代表的研究力量对包括机器翻译在内的序列到序列问题进行了广泛而深入的研究,注意力机制等新的模型不断被推出。这使得神经机器翻译系统在翻译品质上逐渐体现出优势,甚至超越了当时的统计机器翻译系统。正当大家在讨论神经机器翻译是否能取代统计机器翻译成为下一代机器翻译范式的时候,谷歌、百度等企业推出以神经机器翻译技术为内核的在线机器翻译服务,在很多场景下的翻译品质显著超越了当时最好的统计机器翻译系统。这也引发了学术界和产业界对神经机器翻译的讨论。随着关注度的不断升高,神经机器翻译的研究吸引了更多的科研机构和企业的投入,神经机器翻译系统的翻译品质得到进一步提升。
\parinterval 不过,有人也意识到了神经机器翻译在表示学习等方面的优势。这一时期,很多研究团队对包括机器翻译在内的序列到序列问题进行了广泛而深入的研究,注意力机制等新的方法不断被推出。这使得神经机器翻译系统在翻译品质上逐渐体现出优势,甚至超越了当时的统计机器翻译系统。正当大家在讨论神经机器翻译是否能取代统计机器翻译成为下一代机器翻译范式的时候,一些互联网企业推出了以神经机器翻译技术为内核的在线机器翻译服务,在很多场景下的翻译品质显著超越了当时最好的统计机器翻译系统。这也引发了学术界和产业界对神经机器翻译的讨论。随着关注度的不断升高,神经机器翻译的研究吸引了更多的科研机构和企业的投入,神经机器翻译系统的翻译品质得到进一步提升。
\parinterval 在短短5-6年间,神经机器翻译从一个新生的概念已经成长为机器翻译领域的最前沿技术之一,在各种机器翻译评测和应用中呈全面替代统计机器翻译之势。比如,从近几年WMT、CCMT等评测的结果来看,神经机器翻译已经处于绝对的统治地位,在不同语种和领域的翻译任务中,成为各参赛系统的标配。此外,从ACL等自然语言处理顶级会议的发表论文看,神经机器翻译是毫无疑问的焦点,在论文数量上呈明显的增长趋势,这也体现了学术界对该方法的热情。至今,无论是国外的著名企业,如谷歌、微软、脸书,还是国内的团队,如百度、腾讯、阿里巴巴、有道、搜狗、小牛翻译,都推出了自己研发的神经机器翻译系统,整个研究和产业生态欣欣向荣。图\ref{fig:10-1}展示了包含神经机器翻译在内的机器翻译发展简史。
\parinterval 在短短5-6年间,神经机器翻译从一个新生的概念已经成长为机器翻译领域的最前沿技术之一,在各种机器翻译评测和应用中呈全面替代统计机器翻译之势。比如,从近几年WMT、CCMT等评测的结果来看,神经机器翻译已经处于绝对的统治地位,在不同语种和领域的翻译任务中,成为各参赛系统的标配。此外,从ACL等自然语言处理顶级会议的发表论文看,神经机器翻译是毫无疑问的焦点,在论文数量上呈明显的增长趋势,这也体现了学术界对该方法的热情。至今,国内外的很多机构都推出了自己研发的神经机器翻译系统,整个研究和产业生态欣欣向荣。图\ref{fig:10-1}展示了包含神经机器翻译在内的机器翻译发展简史。
%----------------------------------------------
\begin{figure}[htp]
......@@ -51,9 +54,9 @@
\vspace{0.3em}
\item 自上世纪末所发展起来的基于数据驱动的方法为神经机器翻译提供了很好的基础。本质上,神经机器翻译仍然是一种基于统计建模的数据驱动的方法,因此无论是对问题的基本建模方式,还是训练统计模型所使用到的带标注数据,都可以复用机器翻译领域以前的研究成果。特别是机器翻译长期的发展已经积累了大量的双语、单语数据,这些数据在统计机器翻译时代就发挥了很大作用。随着时间的推移,数据规模和质量又得到进一步提升,包括一些评测基准、任务设置都已经非常完备,研究者可以直接在数据条件全部具备的情况下开展神经机器翻译的研究工作,这些都省去了大量的时间成本。从这个角度说,神经机器翻译是站在巨人的肩膀上才发展起来的。
\vspace{0.3em}
\item 深度学习经过长时间的酝酿终于爆发,为机器翻译等自然语言处理任务提供了新的思路和技术手段。神经机器翻译的不断壮大伴随着深度学习技术的发展。在深度学习的视角下,语言文字可以被表示成抽象的实数向量。这种文字的表示方法可以被自动学习,为机器翻译建模提供了更大的灵活性。相对于神经机器翻译,深度学习的发展更加曲折。虽然深度学习经过了漫长的起伏过程,但是神经机器翻译恰好出现在深度学习逐渐走向成熟的阶段。反过来说,受到深度学习及相关技术空前发展的影响,自然语言处理的范式也发生了变化,神经机器翻译的出现只是这种趋势下的一种必然。
\item 深度学习经过长时间的酝酿终于爆发,为机器翻译等自然语言处理任务提供了新的思路和技术手段。神经机器翻译的不断壮大伴随着深度学习技术的发展。在深度学习的视角下,语言文字可以被表示成抽象的实数向量。这种文字的表示结果可以被自动学习,为机器翻译建模提供了更大的灵活性。相对于神经机器翻译,深度学习的发展更加曲折。虽然深度学习经过了漫长的起伏过程,但是神经机器翻译恰好出现在深度学习逐渐走向成熟的阶段。反过来说,受到深度学习及相关技术空前发展的影响,自然语言处理的范式也发生了变化,神经机器翻译的出现只是这种趋势下的一种必然。
\vspace{0.3em}
\item 此外,计算机算力的提升也为神经机器翻译提供了很好的支撑。与很多神经网络方法一样,神经机器翻译也依赖大量的基于浮点数的矩阵运算。在2000年前,大规模的矩阵运算仍然依赖非常昂贵的CPU集群系统,但是随着GPU等相关技术的发展,在相对低成本的设备上已经可以完成非常复杂的浮点并行运算。这使得包括神经机器翻译在内的很多基于深度学习的系统可以进行大规模实验,随着实验周期的缩短,相关研究和系统的迭代周期大大缩短。实际上,计算机硬件运算能力一直是稳定提升的,神经机器翻译只是受益于运算能力的阶段性突破。
\item 此外,计算机算力的提升也为神经机器翻译提供了很好的支撑。与很多神经网络方法一样,神经机器翻译也依赖大量的基于浮点数的矩阵运算。甚至在本世纪初,大规模的矩阵运算仍然依赖非常昂贵的CPU集群系统,但是随着GPU等相关技术的发展,在相对低成本的设备上已经可以完成非常复杂的浮点并行运算。这使得包括神经机器翻译在内的很多基于深度学习的系统可以进行大规模实验,随着实验周期的缩短,相关研究和系统的迭代周期大大缩短。实际上,计算机硬件运算能力一直是稳定提升的,神经机器翻译只是受益于运算能力的阶段性突破。
\vspace{0.3em}
\item 还有,翻译需求的不断增加也为机器翻译技术提供了新的机会。在近几年,无论是翻译品质,还是翻译语种数量,甚至不同的翻译场景,都对机器翻译有了更高的要求。人们迫切需要一种品质更高、翻译效果稳定的机器翻译方法,神经机器翻译恰好满足了这些要求。当然,应用端需求的增加也会反推机器翻译技术的发展,二者相互促进。
\vspace{0.3em}
......@@ -81,7 +84,7 @@
\vspace{0.3em}
\item 2016年谷歌发布了基于多层循环神经网络方法的GNMT系统。该系统集成了当时的神经机器翻译技术,并进行了诸多的改进。它的性能显著优于基于短语的机器翻译系统\upcite{Wu2016GooglesNM},引起了研究者的广泛关注。在之后不到一年的时间里,Facebook采用卷积神经网络(CNN)研发了新的神经机器翻译系统\upcite{DBLP:journals/corr/GehringAGYD17},实现了比基于循环神经网络(RNN)系统更高的翻译水平,并大幅提升翻译速度。
\vspace{0.3em}
\item 2017年,谷歌的Ashish Vaswani等人提出了新的翻译模型Transformer。其完全抛弃了CNN、RNN等结构,仅仅通过自注意力机制(Self-Attentiion)和前神经网络,不需要使用序列对齐的循环框架就展示出强大的性能,并且巧妙的解决了翻译中长距离依赖问题\upcite{NIPS2017_7181}。Transformer是第一个完全基于注意力机制搭建的模型,不仅训练速度更快,在翻译任务上也获得了更好的结果,一跃成为目前最主流的神经机器翻译框架。
\item 2017年,谷歌的Ashish Vaswani等人提出了新的翻译模型Transformer。其完全抛弃了CNN、RNN等结构,仅仅通过自注意力机制(Self-Attentiion)和前神经网络,不需要使用序列对齐的循环框架就展示出强大的性能,并且巧妙的解决了翻译中长距离依赖问题\upcite{NIPS2017_7181}。Transformer是第一个完全基于注意力机制搭建的模型,不仅训练速度更快,在翻译任务上也获得了更好的结果,一跃成为目前最主流的神经机器翻译框架。
\vspace{0.3em}
\end{itemize}
......
Markdown 格式
0%
您添加了 0 到此讨论。请谨慎行事。
请先完成此评论的编辑!
注册 或者 后发表评论