Skip to content
项目
群组
代码片段
帮助
当前项目
正在载入...
登录 / 注册
切换导航面板
T
Toy-MT-Introduction
概览
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
版本库
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
问题
0
Issues
0
列表
Board
标记
里程碑
合并请求
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
流水线
作业
日程表
图表
维基
Wiki
代码片段
Snippets
成员
Collapse sidebar
Close sidebar
活动
图像
聊天
创建新问题
作业
提交
Issue Boards
Open sidebar
NiuTrans
Toy-MT-Introduction
Commits
52ecf09c
Commit
52ecf09c
authored
Nov 22, 2019
by
xiaotong
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
reorgnization
parent
9c2f9cb7
全部展开
隐藏空白字符变更
内嵌
并排
正在显示
3 个修改的文件
包含
87 行增加
和
15 行删除
+87
-15
Section04-Phrasal-and-Syntactic-Models/section04-test.tex
+81
-9
Section04-Phrasal-and-Syntactic-Models/section04.tex
+0
-0
Section06-Neural-Machine-Translation/section06.tex
+6
-6
没有找到文件。
Section04-Phrasal-and-Syntactic-Models/section04-test.tex
查看文件 @
52ecf09c
...
...
@@ -136,15 +136,81 @@ $d$是一个$(\textbf{s},\textbf{t})$上基于短语的翻译推导,$\textrm{P
%%% 翻译推导的建模
\begin{frame}
{
对翻译推导进行建模
}
\begin{itemize}
\item
$
\textrm
{
P
}
(
\textbf
{
t
}
|
\textbf
{
s
}
)
=
\sum
_{
d
}
\textrm
{
P
}
(
d,
\textbf
{
t
}
|
\textbf
{
s
}
)
$
带来新的问题:
\item
$
\textrm
{
P
}
(
\textbf
{
t
}
|
\textbf
{
s
}
)
=
\sum
_{
d
}
\textrm
{
P
}
(
d,
\textbf
{
t
}
|
\textbf
{
s
}
)
$
带来新的问题:如何描述
$
\textrm
{
P
}
(
d,
\textbf
{
t
}
|
\textbf
{
s
}
)
$
\\
\vspace
{
0.5em
}
\begin{center}
\begin{tikzpicture}
\begin{scope}
[minimum height = 18pt]
\node
[anchor=east]
(s0) at (-0.5em, 0)
{$
\textbf
{
s
}$
:
}
;
\node
[anchor=west,fill=ugreen!50]
(s1) at (0, 0)
{
在
}
;
\node
[anchor=west,fill=red!50]
(s2) at ([xshift=1em]s1.east)
{
桌子 上 的
}
;
\node
[anchor=west,fill=blue!50]
(s3) at ([xshift=1em]s2.east)
{
苹果
}
;
\node
[anchor=east]
(t0) at (-0.5em, -1.5)
{$
\textbf
{
t
}$
:
}
;
\node
[anchor=west,fill=blue!50]
(t1) at (0, -1.5)
{
the apple
}
;
\node
[anchor=west,fill=ugreen!50]
(t2) at ([xshift=1em]t1.east)
{
on
}
;
\node
[anchor=west,fill=red!50]
(t3) at ([xshift=1em]t2.east)
{
the table
}
;
\path
[<->, thick]
(s1.south) edge (t3.north);
\path
[<->, thick]
(s2.south) edge (t2.north);
\path
[<->, thick]
(s3.south) edge (t1.north);
\end{scope}
\end{tikzpicture}
\end{center}
上图体现了三方面问题
\begin{enumerate}
\item
确定哪些是``可用''的短语
\item
描述短语翻译的好坏
\item
描述翻译中的调序现象
\end{enumerate}
\item
<2-> 希望有这样一种模型可以对任意的因素进行方便的建模。经典的判别式模型成为了不二的选择
\end{itemize}
\visible
<2->
{
\textbf
{
Discriminative Training and Maximum Entropy Models for Statistical Machine Translation
}
\\
\textbf
{
Franz Och and Hermann Ney, 2002, In Proc of ACL
}
}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 判别式模型
\begin{frame}
{
判别式模型
}
\begin{itemize}
\item
判别式模型的形式:
\begin{displaymath}
\textrm
{
P
}
(d,
\textbf
{
t
}
|
\textbf
{
s
}
) =
\frac
{
\exp
(
\sum
_{
i=1
}^{
M
}
\lambda
_
i
\cdot
h
_
i(d,
\textbf
{
s
}
,
\textbf
{
t
}
))
}{
\sum
_{
d',t'
}
\exp
(
\sum
_{
i=1
}^{
M
}
\lambda
_
i
\cdot
h
_
i(d',
\textbf
{
s
}
,
\textbf
{
t
}
'))
}
\end{displaymath}
\begin{itemize}
\item
\textbf
{
短语获取
}
:如何获取双语短语,以构成
$
d
$
\item
\textbf
{
翻译建模
}
:如何描述
$
\textrm
{
P
}
(
d,
\textbf
{
t
}
|
\textbf
{
s
}
)
$
\item
\textbf
{
模型简化
}
:如何对所有
$
d
$
进行
$
\textrm
{
P
}
(
d,
\textbf
{
t
}
|
\textbf
{
s
}
)
$
的求和
\item
$
\{
h
_
i
(
\cdot
)
\}
$
是
$
M
$
个特征,每个
$
h
_
i
(
d,
\textbf
{
s
}
,
\textbf
{
t
}
)
$
把
$
d
$
映射为一个实数值
\item
$
\{\lambda
_
i
\}
$
是这些特征对应权重,权重越大表示特征越重要
\item
$
\sum
_{
i
=
1
}^{
M
}
\lambda
_
i
\cdot
h
_
i
(
d,
\textbf
{
s
}
,
\textbf
{
t
}
))
$
描述了
$
d
$
的整体质量,值约大
$
d
$
越``好''
\end{itemize}
后面会分别展开讨论
\vspace
{
0.3em
}
\item
<2-> 回到一开始的问题: 给定
$
\textbf
{
s
}$
和
$
\textbf
{
t
}$
,
\alert
{
如何获得双语短语
}
\item
判别式模型的优点在于,它可以很方便的引入各种特征。我们只需要设计不同的特征函数
$
h
_
i
(
\cdot
)
$
即可。
\begin{itemize}
\item
比如,可以定义短语翻译概率作为特征,也可以定义调序的程度作为一个特征
\end{itemize}
\item
\textbf
{
两个问题
}
:
\begin{itemize}
\item
特征定义:定义短语翻译特征和调序特征(马上)
\item
权重调优:得到最好的特征权重(后面)
\end{itemize}
\end{itemize}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 翻译推导的建模
\begin{frame}
{
对翻译推导进行建模
}
\begin{itemize}
\item
回到最开始的问题: 给定
$
\textbf
{
s
}$
和
$
\textbf
{
t
}$
,
\alert
{
如何获得双语短语
}
\begin{itemize}
\item
如果没有限制,
$
\textbf
{
s
}$
和
$
\textbf
{
t
}$
之间任何子串映射都可以看做双语短语
\end{itemize}
...
...
@@ -152,7 +218,6 @@ $d$是一个$(\textbf{s},\textbf{t})$上基于短语的翻译推导,$\textrm{P
\vspace
{
-0.7em
}
\visible
<2->
{
\begin{center}
\begin{tikzpicture}
...
...
@@ -219,7 +284,14 @@ $d$是一个$(\textbf{s},\textbf{t})$上基于短语的翻译推导,$\textrm{P
\end{tikzpicture}
\end{center}
}
\begin{itemize}
\item
<2->
\textbf
{
显然
}
,不加限制的定义短语会带来很多问题
\begin{itemize}
\item
短语数量随句子长度增加急剧膨胀
\item
大量噪声,如``到 ?
$
\leftrightarrow
$
Have you learned nothing''
\end{itemize}
\end{itemize}
\end{frame}
...
...
Section04-Phrasal-and-Syntactic-Models/section04.tex
查看文件 @
52ecf09c
差异被折叠。
点击展开。
Section06-Neural-Machine-Translation/section06.tex
查看文件 @
52ecf09c
...
...
@@ -1188,7 +1188,7 @@ NLP问题的隐含结构假设 & 无隐含结构假设,端到端学习 \\
\node
[auxnode,label={-45:28}]
() at (aux28)
{}
;
\coordinate
(aux29) at ([xshift=2
\base
]aux28);
\node
[auxnode,label={-45:29}]
() at (aux29)
{}
;
\coordinate
(aux33) at ([yshift=
\base
]aux23);
\node
[auxnode,label={-45:33}]
() at (aux33)
{}
;
\coordinate
(aux34) at ([yshift=
\base
]aux24);
...
...
@@ -1197,10 +1197,10 @@ NLP问题的隐含结构假设 & 无隐含结构假设,端到端学习 \\
\node
[auxnode,label={-45:35}]
() at (aux35)
{}
;
\coordinate
(aux37) at ([yshift=
\base
]aux27);
\node
[auxnode,label={-45:37}]
() at (aux37)
{}
;
\coordinate
(aux45) at ([yshift=
\base
]aux35);
\node
[auxnode,label={-45:45}]
() at (aux45)
{}
;
\coordinate
(aux55) at ([yshift=
\base
]aux45);
\node
[auxnode,label={-45:55}]
() at (aux55)
{}
;
\ExtractX
{$
(
aux
21
)
$}
...
...
@@ -1219,7 +1219,7 @@ NLP问题的隐含结构假设 & 无隐含结构假设,端到端学习 \\
\ExtractY
{$
(
aux
55
)
$}
\coordinate
(aux59) at (
\XCoord
,
\YCoord
);
\node
[auxnode,label={-45:59}]
() at (aux59)
{}
;
\coordinate
(aux68) at ([yshift=
\base
]aux58);
\node
[auxnode,label={-45:68}]
() at (aux68)
{}
;
\end{scope}
...
...
@@ -2244,8 +2244,8 @@ $\textrm{``you''} = \argmax_{y} \textrm{P}(y|\textbf{s}_1, \alert{\textbf{C}})$
\vspace
{
-2.5em
}
\begin{eqnarray}
\textbf
{
C
}_
3
&
=
&
0.4
\times
\textbf
{
h
}
(
\textrm
{
``
什么''
}
) + 0.4
\times
\textbf
{
h
}
(
\textrm
{
``也
''
}
) +
\nonumber
\\
&
&
0
\times
\textbf
{
h
}
(
\textrm
{
``
没''
}
) + 0.1
\times
\textbf
{
h
}
(
\textrm
{
``学
''
}
)
\nonumber
\textbf
{
C
}_
3
&
=
&
0.4
\times
\textbf
{
h
}
(
\textrm
{
``
你''
}
) + 0.4
\times
\textbf
{
h
}
(
\textrm
{
``什么
''
}
) +
\nonumber
\\
&
&
0
\times
\textbf
{
h
}
(
\textrm
{
``
也''
}
) + 0.1
\times
\textbf
{
h
}
(
\textrm
{
``没
''
}
)
\nonumber
\end{eqnarray}
\vspace
{
-0.5em
}
...
...
编写
预览
Markdown
格式
0%
重试
或
添加新文件
添加附件
取消
您添加了
0
人
到此讨论。请谨慎行事。
请先完成此评论的编辑!
取消
请
注册
或者
登录
后发表评论