Skip to content
项目
群组
代码片段
帮助
当前项目
正在载入...
登录 / 注册
切换导航面板
T
Toy-MT-Introduction
概览
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
版本库
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
问题
0
Issues
0
列表
Board
标记
里程碑
合并请求
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
流水线
作业
日程表
图表
维基
Wiki
代码片段
Snippets
成员
Collapse sidebar
Close sidebar
活动
图像
聊天
创建新问题
作业
提交
Issue Boards
Open sidebar
NiuTrans
Toy-MT-Introduction
Commits
62bae000
Commit
62bae000
authored
Jun 07, 2020
by
单韦乔
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
第四章,图4.20描述修正
parent
c362b18d
显示空白字符变更
内嵌
并排
正在显示
2 个修改的文件
包含
16 行增加
和
14 行删除
+16
-14
Book/Chapter4/Figures/reorder-base-distance.tex
+14
-12
Book/Chapter4/chapter4.tex
+2
-2
没有找到文件。
Book/Chapter4/Figures/reorder-base-distance.tex
查看文件 @
62bae000
...
@@ -6,24 +6,24 @@
...
@@ -6,24 +6,24 @@
\begin{scope}
[minimum height = 20pt]
\begin{scope}
[minimum height = 20pt]
\node
[anchor=east]
(s0) at (-0.5em, 0)
{$
\textbf
{
s
}$
:
}
;
\node
[anchor=east]
(s0) at (-0.5em, 0)
{$
\textbf
{
s
}$
:
}
;
\node
[anchor=west,fill=green!20]
(s1) at (0, 0)
{
\small
{
在
桌子 上
的
}}
;
\node
[anchor=west,fill=green!20]
(s1) at (0, 0)
{
\small
{
在
\ \
桌子
\ \
上
\ \ \;
的
}}
;
\node
[anchor=south]
(n1) at ([xshift=-
3
em,yshift=-0.5em]s1.north)
{
\small
{
1
}}
;
\node
[anchor=south]
(n1) at ([xshift=-
2.5
em,yshift=-0.5em]s1.north)
{
\small
{
1
}}
;
\node
[anchor=south]
(n2) at ([xshift=-0.
8
em,yshift=-0.5em]s1.north)
{
\small
{
2
}}
;
\node
[anchor=south]
(n2) at ([xshift=-0.
7
em,yshift=-0.5em]s1.north)
{
\small
{
2
}}
;
\node
[anchor=south]
(n3) at ([xshift=1.
1
em,yshift=-0.5em]s1.north)
{
\small
{
3
}}
;
\node
[anchor=south]
(n3) at ([xshift=1.
2
em,yshift=-0.5em]s1.north)
{
\small
{
3
}}
;
\node
[anchor=south]
(n4) at ([xshift=
3
em,yshift=-0.5em]s1.north)
{
\small
{
4
}}
;
\node
[anchor=south]
(n4) at ([xshift=
2.7
em,yshift=-0.5em]s1.north)
{
\small
{
4
}}
;
\node
[anchor=west,fill=red!20]
(s2) at ([xshift=1em]s1.east)
{
\small
{
苹果
}}
;
\node
[anchor=west,fill=red!20]
(s2) at ([xshift=1em]s1.east)
{
\small
{
苹果
}}
;
\node
[anchor=south]
(n5) at ([yshift=-0.5em]s2.north)
{
\small
{
5
}}
;
\node
[anchor=south]
(n5) at ([yshift=-0.5em]s2.north)
{
\small
{
5
}}
;
\node
[anchor=east]
(t0) at (-0.5em, -1.5)
{$
\textbf
{
t
}$
:
}
;
\node
[anchor=east]
(t0) at (-0.5em, -1.5)
{$
\textbf
{
t
}$
:
}
;
\node
[anchor=west,fill=red!20]
(t1) at (0, -1.5)
{
\small
{
the apple
}}
;
\node
[anchor=west,fill=red!20]
(t1) at (0, -1.5)
{
\small
{
the apple
}}
;
\node
[anchor=west,fill=green!20]
(t2) at ([xshift=1em]t1.east)
{
\small
{
on the table
}}
;
\node
[anchor=west,fill=green!20]
(t2) at ([xshift=1
.3
em]t1.east)
{
\small
{
on the table
}}
;
\path
[<->, thick]
(s1.south) edge (t2.north);
\path
[<->, thick]
(s1.south) edge (t2.north);
\path
[<->, thick]
(s2.south) edge (t1.north);
\path
[<->, thick]
(s2.south) edge (t1.north);
\node
[anchor=west]
(target) at ([xshift=
3.5em,yshift=2.3em]n5.east)
{
\small
{
目标短语
}}
;
\node
[anchor=west]
(target) at ([xshift=
2em,yshift=2.3em]n5.east)
{
\small
{
目标短语位置
}}
;
\node
[anchor=west]
(source) at ([xshift=0.
5em]target.east)
{
\small
{
源短语
}}
;
\node
[anchor=west]
(source) at ([xshift=0.
3em]target.east)
{
\small
{
源短语位置
}}
;
\node
[anchor=west]
(distance) at ([xshift=
0.9
em]source.east)
{
\small
{
距离
}}
;
\node
[anchor=west]
(distance) at ([xshift=
1.5
em]source.east)
{
\small
{
距离
}}
;
\node
[anchor=north]
(t1) at ([xshift=0em,yshift=-0.1em]target.south)
{
1
}
;
\node
[anchor=north]
(t1) at ([xshift=0em,yshift=-0.1em]target.south)
{
1
}
;
\node
[anchor=north]
(t2) at ([yshift=-1.8em]t1.south)
{
2
}
;
\node
[anchor=north]
(t2) at ([yshift=-1.8em]t1.south)
{
2
}
;
...
@@ -34,10 +34,10 @@
...
@@ -34,10 +34,10 @@
\node
[anchor=north]
(d1) at ([xshift=-0.1em,yshift=-0.1em]distance.south)
{
+4
}
;
\node
[anchor=north]
(d1) at ([xshift=-0.1em,yshift=-0.1em]distance.south)
{
+4
}
;
\node
[anchor=north]
(d2) at ([yshift=-1.8em]d1.south)
{
-5
}
;
\node
[anchor=north]
(d2) at ([yshift=-1.8em]d1.south)
{
-5
}
;
\node
[anchor=north west,fill=blue!20]
(m1) at ([xshift=-1em,yshift=-0.0em]t1.south west)
{
\small
{$
start
_
1
\
-
\
end
_{
0
}
\
-
\
1
$
\
=
\
5
\
-
\
0
\
-
\
1
}}
;
\node
[anchor=north west,fill=blue!20]
(m1) at ([xshift=-1em,yshift=-0.0em]t1.south west)
{
\small
{$
start
_
1
\
\
-
\ \
end
_{
0
}
\ \
-
\ \
1
$
\quad
=
\quad
5
\
-
\
0
\
-
\
1
}}
;
\node
[anchor=north west,fill=blue!20]
(m2) at ([xshift=-1em,yshift=-0.0em]t2.south west)
{
\small
{$
start
_
2
\
-
\
end
_{
1
}
\
-
\
1
$
\
=
\
1
\
-
\
5
\
-
\
1
}}
;
\node
[anchor=north west,fill=blue!20]
(m2) at ([xshift=-1em,yshift=-0.0em]t2.south west)
{
\small
{$
start
_
2
\
\
-
\ \
end
_{
1
}
\ \
-
\ \
1
$
\quad
=
\quad
1
\
-
\
5
\
-
\
1
}}
;
\draw
[-]
([xshift=0.0
2in]target.south west)--([xshift=2
in]target.south west);
\draw
[-]
([xshift=0.0
8in]target.south west)--([xshift=2.4
in]target.south west);
\draw
[-,thick]
(s1.north west)--([yshift=0.3in]s1.north west);
\draw
[-,thick]
(s1.north west)--([yshift=0.3in]s1.north west);
\draw
[->,densely dotted,thick]
([yshift=0.3in]s1.north west)--([xshift=0.3in,yshift=0.3in]s1.north west);
\draw
[->,densely dotted,thick]
([yshift=0.3in]s1.north west)--([xshift=0.3in,yshift=0.3in]s1.north west);
...
@@ -48,6 +48,7 @@
...
@@ -48,6 +48,7 @@
\node
[anchor=south]
(ld1) at ([xshift=-0.5em,yshift=0.4em]n1.north)
{
\small
{$
dr
=
-
5
$}}
;
\node
[anchor=south]
(ld1) at ([xshift=-0.5em,yshift=0.4em]n1.north)
{
\small
{$
dr
=
-
5
$}}
;
\node
[anchor=south]
(ld2) at ([xshift=6.5em,yshift=0.4em]n1.north)
{
\small
{$
dr
=
+
4
$}}
;
\node
[anchor=south]
(ld2) at ([xshift=6.5em,yshift=0.4em]n1.north)
{
\small
{$
dr
=
+
4
$}}
;
\end{scope}
\end{scope}
\end{tikzpicture}
\end{tikzpicture}
\end{center}
\end{center}
\ No newline at end of file
Book/Chapter4/chapter4.tex
查看文件 @
62bae000
...
@@ -561,13 +561,13 @@ d = {(\bar{s}_{\bar{a}_1},\bar{t}_1)} \circ {(\bar{s}_{\bar{a}_2},\bar{t}_2)} \c
...
@@ -561,13 +561,13 @@ d = {(\bar{s}_{\bar{a}_1},\bar{t}_1)} \circ {(\bar{s}_{\bar{a}_2},\bar{t}_2)} \c
\parinterval
基于距离的调序是最简单的一种调序模型。很多时候,语言的翻译基本上都是顺序的,也就是,译文单词出现的顺序和源语言单词的顺序基本上是一致的。反过来说,如果译文和源语言单词(或短语)的顺序差别很大,就认为出现了调序。
\parinterval
基于距离的调序是最简单的一种调序模型。很多时候,语言的翻译基本上都是顺序的,也就是,译文单词出现的顺序和源语言单词的顺序基本上是一致的。反过来说,如果译文和源语言单词(或短语)的顺序差别很大,就认为出现了调序。
\parinterval
基于距离的调序方法的核心思想就是度量当前翻译结果与顺序翻译之间的差距。对于译文中的第
$
i
$
个短语,令
$
start
_
i
$
表示它所对应的源语言短语中第一个词所在的位置,
$
end
_
i
$
是这个
短语中最后一个词所在的位置。于是,这个短语(相对于前一个短语)的调序距离为:
\parinterval
基于距离的调序方法的核心思想就是度量当前翻译结果与顺序翻译之间的差距。对于译文中的第
$
i
$
个短语,令
$
start
_
i
$
表示它所对应的源语言短语中第一个词所在的位置,
$
end
_
i
$
表示它所对应的源语言
短语中最后一个词所在的位置。于是,这个短语(相对于前一个短语)的调序距离为:
\begin{eqnarray}
\begin{eqnarray}
dr = start
_
i-end
_{
i-1
}
-1
dr = start
_
i-end
_{
i-1
}
-1
\label
{
eq:4-15
}
\label
{
eq:4-15
}
\end{eqnarray}
\end{eqnarray}
\parinterval
在图
\ref
{
fig:4-20
}
的例子中,``the apple''所对应的调序距离为4,``
在桌子上的
''所对应的调序距离为-5。显然,如果两个源语短语按顺序翻译,则
$
start
_
i
=
end
_{
i
-
1
}
+
1
$
,这时调序距离为0。
\parinterval
在图
\ref
{
fig:4-20
}
的例子中,``the apple''所对应的调序距离为4,``
on the table
''所对应的调序距离为-5。显然,如果两个源语短语按顺序翻译,则
$
start
_
i
=
end
_{
i
-
1
}
+
1
$
,这时调序距离为0。
%----------------------------------------------
%----------------------------------------------
\begin{figure}
[htp]
\begin{figure}
[htp]
...
...
编写
预览
Markdown
格式
0%
重试
或
添加新文件
添加附件
取消
您添加了
0
人
到此讨论。请谨慎行事。
请先完成此评论的编辑!
取消
请
注册
或者
登录
后发表评论