Commit a0852880 by xiaotong

updates of section 2

parent 98068d40
...@@ -87,7 +87,7 @@ ...@@ -87,7 +87,7 @@
\parinterval 随后,更多的翻译工作是在文化和知识传播中开展。其中一个典型代表是宗教文献的翻译。在人类的历史长河中,宗教是人类意识形态的一个重要载体。为了宣传教义,产生了大量的宗教文献。在西方,一项最早被记录的翻译活动是将旧约圣经(希伯来文及埃兰文)翻译为希腊文版本。并且迄今为止人类历史上翻译版本最多的书就是圣经。在中国唐代,一个著名的人物是玄奘,他不仅是佛学家、旅行家,还是翻译家。玄奘西行求法归来后把全部的心血和智慧奉献给了译经事业,在助手们的帮助下,共翻译佛教经论74部,1335卷,每卷万字左右,合计1335万字,占去整个唐代译经总数的一半以上,是翻译史上的杰出典范。 \parinterval 随后,更多的翻译工作是在文化和知识传播中开展。其中一个典型代表是宗教文献的翻译。在人类的历史长河中,宗教是人类意识形态的一个重要载体。为了宣传教义,产生了大量的宗教文献。在西方,一项最早被记录的翻译活动是将旧约圣经(希伯来文及埃兰文)翻译为希腊文版本。并且迄今为止人类历史上翻译版本最多的书就是圣经。在中国唐代,一个著名的人物是玄奘,他不仅是佛学家、旅行家,还是翻译家。玄奘西行求法归来后把全部的心血和智慧奉献给了译经事业,在助手们的帮助下,共翻译佛教经论74部,1335卷,每卷万字左右,合计1335万字,占去整个唐代译经总数的一半以上,是翻译史上的杰出典范。
\parinterval 翻译在人类历史长河中起到了重要的作用。一方面,语言文字、文化和地理位置的差异性,使得翻译成为一个重要的需求;另一方面,翻译也加速了不同文明的融会贯通,促进了世界的发展。今天,翻译已经成为重要的行业之一,包括各个高校也都设立了翻译及相关专业,相关人才不断涌现。据《2019年中国语言服务行业发展报告》统计:全球语言服务产值预计将首次接近500亿美元;中国涉及语言服务的在营企业360,000余家,语言服务为主营业务的在营企业近万家,总产值超过300亿元,年增长3\%以上;全国开设外语类专业的高校数量多达上千所,其中设立有翻译硕士(MTI)和翻译本科(BTI)专业的院校分别有250余所和280余所,MTI累计招生数达6万余人。当然,面对着巨大的需求,如何使用技术手段提高人工翻译效率,比如:机器辅助翻译,也是人工翻译和机器翻译领域需要共同探索的方向。 \parinterval 翻译在人类历史长河中起到了重要的作用。一方面,语言文字、文化和地理位置的差异性,使得翻译成为一个重要的需求;另一方面,翻译也加速了不同文明的融会贯通,促进了世界的发展。今天,翻译已经成为重要的行业之一,包括各个高校也都设立了翻译及相关专业,相关人才不断涌现。据《2019年中国语言服务行业发展报告》统计:全球语言服务产值预计将首次接近500亿美元;中国涉及语言服务的在营企业360,000余家,语言服务为主营业务的在营企业近万家,总产值超过300亿元,年增长3\%以上;全国开设外语类专业的高校数量多达上千所,其中设立有翻译硕士(MTI)和翻译本科(BTI)专业的院校分别有250余所和280余所,MTI累计招生数达6万余人{\color{red} 参考文献!我记得是不是译协发布过报告}。当然,面对着巨大的需求,如何使用技术手段提高人工翻译效率,比如:机器辅助翻译,也是人工翻译和机器翻译领域需要共同探索的方向。
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
\subsection{机器翻译的萌芽} \subsection{机器翻译的萌芽}
......
...@@ -6,24 +6,24 @@ ...@@ -6,24 +6,24 @@
xlabel={{$\textrm{P}(x)$}}, xlabel={{$\textrm{P}(x)$}},
ylabel={{$\textrm{I}(x)$}}, ylabel={{$\textrm{I}(x)$}},
ylabel style={yshift=-1.5em,font=\footnotesize}, ylabel style={yshift=-1.5em,font=\footnotesize},
xlabel style={yshift=0.3em,font=\footnotesize}, xlabel style={yshift=0.3em,font=\footnotesize},
xtick={0,0.2,...,1.0}, xtick={0,0.2,...,1.0},
ytick={0,1,2}, ytick={0,8},
y tick style={opacity=0}, y tick style={opacity=0},
x tick style={opacity=0}, x tick style={opacity=0},
domain=0:1, domain=0.01:1,
enlarge x limits=true, enlarge x limits=true,
enlarge y limits={upper}, enlarge y limits={upper},
legend style={draw=none}, legend style={draw=none},
xmin=0, xmin=0,
xmax=1, xmax=1,
ymin=0, ymin=0,
ymax=2, ymax=8,
xticklabel style={font=\small}, %坐标轴字体大小 xticklabel style={font=\small}, %坐标轴字体大小
yticklabel style={font=\small} yticklabel style={font=\small}
] ]
\addplot[draw=blue!40,thick] {170*exp(-x-4)-1}; \addplot[draw=ublue,samples=100,thick] {-log2(x)};
\legend{\footnotesize{$\textrm{I}(x) \cdot \textrm{P}(x)$}} \legend{\footnotesize{$\textrm{I}(x) = -\log \textrm{P}(x)$}}
\end{axis} \end{axis}
\end{tikzpicture} \end{tikzpicture}
......
...@@ -103,7 +103,7 @@ ...@@ -103,7 +103,7 @@
\node [anchor=north west] (data42) at (data32.south west) {$\textrm{P}(\textrm{“确实”}) \cdot \textrm{P}(\textrm{“现在”}) \cdot \textrm{P}(\textrm{“数据”}) \cdot $}; \node [anchor=north west] (data42) at (data32.south west) {$\textrm{P}(\textrm{“确实”}) \cdot \textrm{P}(\textrm{“现在”}) \cdot \textrm{P}(\textrm{“数据”}) \cdot $};
} }
{ {
\node [anchor=north west] (data43) at ([yshift=-0.2em]data33.south west) {\color{red}{\textbf{输出}}}; \node [anchor=north west] (data43) at ([yshift=-0.2em,xshift=3em]data33.south west) {\color{red}{\textbf{输出}}};
\draw [->,red,thick] (data43.west)--([xshift=-1em]data43.west); \draw [->,red,thick] (data43.west)--([xshift=-1em]data43.west);
} }
{ {
......
...@@ -23,5 +23,5 @@ ...@@ -23,5 +23,5 @@
\indexentry{Chapter2.5|hyperpage}{30} \indexentry{Chapter2.5|hyperpage}{30}
\indexentry{Chapter2.5.1|hyperpage}{30} \indexentry{Chapter2.5.1|hyperpage}{30}
\indexentry{Chapter2.5.2|hyperpage}{32} \indexentry{Chapter2.5.2|hyperpage}{32}
\indexentry{Chapter2.5.3|hyperpage}{36} \indexentry{Chapter2.5.3|hyperpage}{35}
\indexentry{Chapter2.6|hyperpage}{38} \indexentry{Chapter2.6|hyperpage}{39}
Markdown 格式
0%
您添加了 0 到此讨论。请谨慎行事。
请先完成此评论的编辑!
注册 或者 后发表评论