Commit c2acca84 by 曹润柘

update chapter1.tex

parent 94e666d1
......@@ -99,7 +99,7 @@
\end{figure}
%-------------------------------------------
\parinterval 世界上第一台通用电子数字计算机在1946年研制成功(图\ref{fig:eniac})。但在上世纪30年代使用计算模型进行自动翻译的思想就开始萌芽,当时法国科学家G.B. Artsouni提出了用机器来进行翻译的想法。在那个时代,第二次世界大战使得数学和密码学相当发达。由于战争的需要,消息传递变的更为隐秘,对文字进行加密和解密成为重要的军事需求。因此有人提出是否能用密码学的技术或方法解决人类语言的翻译,比如把汉语看成英语的一个加密文本,汉语翻译成英语就类似于解密的过程。当然这只是最初的想法。第一次提出机器翻译这个概念是在1949年,当时W. Weaver发表了《翻译备忘录》,正式开创了机器翻译(MachineTranslation)的概念,这个概念一直沿用至今。当然,在那个年代进行机器翻译研究的很多条件还不具备,包括使用加密解密技术进行自动翻译的很多尝试很快也被验证是不可行的。不过这些早期的探索为后来机器翻译的发展提供了思想火种。
\parinterval 世界上第一台通用电子数字计算机在1946年研制成功(图\ref{fig:eniac})。但在上世纪30年代使用计算模型进行自动翻译的思想就开始萌芽,当时法国科学家G.B. Artsouni提出了用机器来进行翻译的想法。在那个时代,第二次世界大战使得数学和密码学相当发达。由于战争的需要,消息传递变的更为隐秘,对文字进行加密和解密成为重要的军事需求。因此有人提出是否能用密码学的技术或方法解决人类语言的翻译,比如把汉语看成英语的一个加密文本,汉语翻译成英语就类似于解密的过程。当然这只是最初的想法。第一次提出机器翻译这个概念是在1949年,当时W. Weaver撰写了一篇名为《翻译》的备忘录,正式开创了机器翻译(MachineTranslation)的概念,这个概念一直沿用至今。当然,在那个年代进行机器翻译研究的很多条件还不具备,包括使用加密解密技术进行自动翻译的很多尝试很快也被验证是不可行的。不过这些早期的探索为后来机器翻译的发展提供了思想火种。
\parinterval (三) 机器翻译的受挫%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
......
Markdown 格式
0%
您添加了 0 到此讨论。请谨慎行事。
请先完成此评论的编辑!
注册 或者 后发表评论