Skip to content
项目
群组
代码片段
帮助
当前项目
正在载入...
登录 / 注册
切换导航面板
T
Toy-MT-Introduction
概览
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
版本库
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
问题
0
Issues
0
列表
Board
标记
里程碑
合并请求
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
流水线
作业
日程表
图表
维基
Wiki
代码片段
Snippets
成员
Collapse sidebar
Close sidebar
活动
图像
聊天
创建新问题
作业
提交
Issue Boards
Open sidebar
NiuTrans
Toy-MT-Introduction
Commits
c8fbf6ff
Commit
c8fbf6ff
authored
May 01, 2020
by
xiaotong
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
updates
parent
44b8e83a
全部展开
隐藏空白字符变更
内嵌
并排
正在显示
5 个修改的文件
包含
14 行增加
和
14 行删除
+14
-14
Book/Chapter4/Figures/cut-different-positions-of-word-string.tex
+1
-1
Book/Chapter7/Chapter7.tex
+1
-1
Book/mt-book-xelatex.idx
+0
-0
Book/mt-book-xelatex.ptc
+5
-5
Book/mt-book-xelatex.tex
+7
-7
没有找到文件。
Book/Chapter4/Figures/cut-different-positions-of-word-string.tex
查看文件 @
c8fbf6ff
...
...
@@ -31,7 +31,7 @@
\node
[anchor=south] (label) at ([yshift=0.3em]sw13.north)
{
\footnotesize
{
在跨度[
{
\blue
0
}
,
{
\blue
13
}
]上匹配``NP 对 NP VP''
}}
;
\node
[anchor=north west,minimum size=1.2em,fill=red!20] (np) at ([yshift=-1.0em,xshift=0.3em]sw41.south west)
{}
;
\node
[anchor=west] (nplabel) at (np.east)
{
NP
(第二个)
}
;
\node
[anchor=west] (nplabel) at (np.east)
{
NP
(第二个)
}
;
\node
[anchor=west,minimum size=1.2em,fill=blue!20] (vp) at ([xshift=1.0em]nplabel.east)
{}
;
\node
[anchor=west] (vplabel) at (vp.east)
{
VP
}
;
...
...
Book/Chapter7/Chapter7.tex
查看文件 @
c8fbf6ff
...
...
@@ -16,7 +16,7 @@
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
\chapter
{
神经机器翻译实战
\ \dash
\
参加一次比赛
}
\parinterval
作为机器翻译的前沿方向,神经机器翻译方法是近些年来最受关注的
热点
。凭借其高品质的译文,在各种机器翻译比赛和产品中随处可见神经机器翻译的身影。第六章已经系统的介绍了神经机器翻译的基础模型,包括:基于循环神经网络的翻译模型、基于Transformer的翻译模型、注意力机制等等。但是,简单使用这些模型和方法显然无法取得最好的结果。实际上,先进的系统往往依赖多种技术的综合运用,是一项庞大的系统工程。
\parinterval
作为机器翻译的前沿方向,神经机器翻译方法是近些年来最受关注的
研究热点之一
。凭借其高品质的译文,在各种机器翻译比赛和产品中随处可见神经机器翻译的身影。第六章已经系统的介绍了神经机器翻译的基础模型,包括:基于循环神经网络的翻译模型、基于Transformer的翻译模型、注意力机制等等。但是,简单使用这些模型和方法显然无法取得最好的结果。实际上,先进的系统往往依赖多种技术的综合运用,是一项庞大的系统工程。
\parinterval
本章将沿着神经机器翻译框架继续探讨:如何研发性能更为突出的机器翻译系统。这里将介绍若干常用的提升神经机器翻译系统品质和速度的方法。同时,也会讨论一些开放性的前沿课题,旨在使机器翻译的效果达到更加先进的水平。本章的绝大部分内容都经过笔者所在团队的实验,具有实践方面的参考价值。正如本章的副标题一样,我们希望这里所讨论的内容可以帮助读者了解如何开发出一套足以参加高水平机器翻译比赛的系统,为相关研究建立更加科学、合理的基线,同时为机器翻译的应用提供一些具体可落地的思路。
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
...
...
Book/mt-book-xelatex.idx
查看文件 @
c8fbf6ff
差异被折叠。
点击展开。
Book/mt-book-xelatex.ptc
查看文件 @
c8fbf6ff
...
...
@@ -255,11 +255,11 @@
\defcounter {refsection}{0}\relax
\contentsline {subsubsection}{剪枝}{157}{section*.150}
\defcounter {refsection}{0}\relax
\contentsline {subsubsection}{解码中的栈结构}{15
8
}{section*.152}
\contentsline {subsubsection}{解码中的栈结构}{15
9
}{section*.152}
\defcounter {refsection}{0}\relax
\contentsline {section}{\numberline {4.3}基于层次短语的模型}{1
59
}{section.4.3}
\contentsline {section}{\numberline {4.3}基于层次短语的模型}{1
60
}{section.4.3}
\defcounter {refsection}{0}\relax
\contentsline {subsection}{\numberline {4.3.1}同步上下文无关文法}{16
2
}{subsection.4.3.1}
\contentsline {subsection}{\numberline {4.3.1}同步上下文无关文法}{16
3
}{subsection.4.3.1}
\defcounter {refsection}{0}\relax
\contentsline {subsubsection}{文法定义}{163}{section*.157}
\defcounter {refsection}{0}\relax
...
...
@@ -271,9 +271,9 @@
\defcounter {refsection}{0}\relax
\contentsline {subsection}{\numberline {4.3.2}层次短语规则抽取}{166}{subsection.4.3.2}
\defcounter {refsection}{0}\relax
\contentsline {subsection}{\numberline {4.3.3}翻译模型及特征}{16
7
}{subsection.4.3.3}
\contentsline {subsection}{\numberline {4.3.3}翻译模型及特征}{16
8
}{subsection.4.3.3}
\defcounter {refsection}{0}\relax
\contentsline {subsection}{\numberline {4.3.4}CYK解码}{16
8
}{subsection.4.3.4}
\contentsline {subsection}{\numberline {4.3.4}CYK解码}{16
9
}{subsection.4.3.4}
\defcounter {refsection}{0}\relax
\contentsline {subsection}{\numberline {4.3.5}立方剪枝}{172}{subsection.4.3.5}
\defcounter {refsection}{0}\relax
...
...
Book/mt-book-xelatex.tex
查看文件 @
c8fbf6ff
...
...
@@ -110,14 +110,14 @@
% CHAPTERS
%----------------------------------------------------------------------------------------
\include
{
Chapter1/chapter1
}
\include
{
Chapter2/chapter2
}
\include
{
Chapter3/chapter3
}
\include
{
Chapter4/chapter4
}
\include
{
Chapter5/chapter5
}
\include
{
Chapter6/chapter6
}
%
\include{Chapter1/chapter1}
%
\include{Chapter2/chapter2}
%
\include{Chapter3/chapter3}
%
\include{Chapter4/chapter4}
%
\include{Chapter5/chapter5}
%
\include{Chapter6/chapter6}
\include
{
Chapter7/chapter7
}
\include
{
ChapterAppend/chapterappend
}
%
\include{ChapterAppend/chapterappend}
...
...
编写
预览
Markdown
格式
0%
重试
或
添加新文件
添加附件
取消
您添加了
0
人
到此讨论。请谨慎行事。
请先完成此评论的编辑!
取消
请
注册
或者
登录
后发表评论