Skip to content
项目
群组
代码片段
帮助
当前项目
正在载入...
登录 / 注册
切换导航面板
M
mtbookv2
概览
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
版本库
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
问题
0
Issues
0
列表
Board
标记
里程碑
合并请求
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
流水线
作业
日程表
图表
维基
Wiki
代码片段
Snippets
成员
Collapse sidebar
Close sidebar
活动
图像
聊天
创建新问题
作业
提交
Issue Boards
Open sidebar
NiuTrans
mtbookv2
Commits
19a0a7cb
Commit
19a0a7cb
authored
Dec 02, 2020
by
曹润柘
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
更新 figure-preface.tex
parent
a613c647
显示空白字符变更
内嵌
并排
正在显示
1 个修改的文件
包含
6 行增加
和
5 行删除
+6
-5
ChapterPreface/Figures/figure-preface.tex
+6
-5
没有找到文件。
ChapterPreface/Figures/figure-preface.tex
查看文件 @
19a0a7cb
...
...
@@ -12,7 +12,7 @@
\node
[partnode,anchor=south,blue,minimum height=9.0em,minimum width=22.7em,fill=white] (part1) at ([yshift=-0.5em]0,0)
{}
;
\node
[anchor=north] (part1label) at ([yshift=-0.3em]part1.north)
{
\sffamily\bfseries
{
机器翻译基础
}}
;
\node
[anchor=north west,draw=blue,thick,fill=white,rounded corners] (part1title) at ([xshift=-0.3em,yshift=0.3em]part1.north west)
{{
\color
{
blue
}
{
\sffamily\bfseries
第一部分
}}}
;
\node
[secnode,anchor=south,fill=ugreen!20,minimum width=21.6em,align=center] (sec01) at (0,0)
{
第一章
\hspace
{
1em
}
机器翻译
的前世今生
}
;
\node
[secnode,anchor=south,fill=ugreen!20,minimum width=21.6em,align=center] (sec01) at (0,0)
{
第一章
\hspace
{
1em
}
机器翻译
简介
}
;
\node
[secnode,anchor=south west,fill=blue!20] (sec02) at ([yshift=0.8em]sec01.north west)
{
第二章
\hspace
{
1em
}
统计语言建模基础
\hspace
{
3em
}}
;
\node
[secnode,anchor=south west,fill=blue!20] (sec03) at ([yshift=0.8em]sec02.north west)
{
第三章
\hspace
{
1em
}
词法分析和语法分析基础
}
;
\node
[secnode,anchor=north west,fill=blue!20,minimum width=7em,minimum height=4.1em,align=center] (sec04) at ([xshift=0.6em]sec03.north east)
{
第四章
\\
翻译质量评价
}
;
...
...
@@ -25,9 +25,9 @@
\node
[anchor=north] (part2label) at ([yshift=-0.3em]part2.north)
{
\sffamily\bfseries
{
统计机器翻译
}}
;
\node
[anchor=north west,draw=orange,thick,fill=white,rounded corners] (part2title) at ([xshift=-0.3em,yshift=0.3em]part2.north west)
{{
\color
{
orange
}
{
\sffamily\bfseries
第二部分
}}}
;
\node
[secnode,anchor=south,fill=orange!20,minimum width=17em,align=left] (sec04) at ([yshift=0.5em]part2.south)
{
第五章
\hspace
{
1em
}
基于词的机器翻译建模
\hspace
{
2.35em
}}
;
\node
[secnode,anchor=south,fill=orange!20,minimum width=17em,align=center] (sec05) at ([yshift=0.8em]sec04.north)
{
\hspace
{
1.
0em
}
第六章
\hspace
{
1em
}
基于扭曲度和繁衍率的模型
\hspace
{
1.6em
}
}
;
\node
[secnode,anchor=south,fill=orange!20,minimum width=17em,align=center] (sec06) at ([yshift=0.8em]sec05.north)
{
第七章
\hspace
{
1em
}
基于短语的
模型
\hspace
{
5
.35em
}}
;
\node
[secnode,anchor=south,fill=orange!20,minimum width=17em,align=center] (sec07) at ([yshift=0.8em]sec06.north)
{
第八章
\hspace
{
1em
}
基于句法的
模型
\hspace
{
5
.35em
}}
;
\node
[secnode,anchor=south,fill=orange!20,minimum width=17em,align=center] (sec05) at ([yshift=0.8em]sec04.north)
{
\hspace
{
1.
4em
}
第六章
\hspace
{
1em
}
基于扭曲度和繁衍率的翻译模型
}
;
\node
[secnode,anchor=south,fill=orange!20,minimum width=17em,align=center] (sec06) at ([yshift=0.8em]sec05.north)
{
第七章
\hspace
{
1em
}
基于短语的
翻译模型
\hspace
{
3
.35em
}}
;
\node
[secnode,anchor=south,fill=orange!20,minimum width=17em,align=center] (sec07) at ([yshift=0.8em]sec06.north)
{
第八章
\hspace
{
1em
}
基于句法的
翻译模型
\hspace
{
3
.35em
}}
;
\draw
[->,very thick] ([yshift=-0.7em]sec05.south) -- ([yshift=-0.1em]sec05.south);
\draw
[->,very thick] ([yshift=-0.7em]sec06.south) -- ([yshift=-0.1em]sec06.south);
\draw
[->,very thick] ([yshift=-0.7em]sec07.south) -- ([yshift=-0.1em]sec07.south);
...
...
@@ -36,7 +36,7 @@
\node
[partnode,anchor=south,red,minimum height=9.5em,minimum width=22.7em,fill=white] (part3) at ([yshift=3em,xshift=2.5em]part2.north east)
{}
;
\node
[anchor=north] (part3label) at ([yshift=-0.3em]part3.north)
{
\sffamily\bfseries
{
神经机器翻译
}}
;
\node
[anchor=north west,draw=red,thick,fill=white,rounded corners] (part3title) at ([xshift=-0.3em,yshift=0.3em]part3.north west)
{{
\color
{
red
}
{
\sffamily\bfseries
第三部分
}}}
;
\node
[secnode,anchor=south,fill=magenta!20,minimum width=21.6em,align=center] (sec09) at ([yshift=0.5em]part3.south)
{
第九章
\hspace
{
1em
}
人工神经网络
基础及神经语言模型
}
;
\node
[secnode,anchor=south,fill=magenta!20,minimum width=21.6em,align=center] (sec09) at ([yshift=0.5em]part3.south)
{
第九章
\hspace
{
1em
}
人工神经网络
和神经语言建模
}
;
\node
[secnode,anchor=south west,fill=red!20,minimum width=6.6em,minimum height=4.5em,align=center] (sec10) at ([yshift=0.8em]sec09.north west)
{
第十章
\\
基于循环神经
\\
网络的模型
}
;
\node
[secnode,anchor=south west,fill=red!20,minimum width=6.6em,minimum height=4.5em,align=center] (sec11) at ([xshift=0.8em]sec10.south east)
{
第十一章
\\
基于卷积神经
\\
网络的模型
}
;
\node
[secnode,anchor=south west,fill=red!20,minimum width=6.6em,minimum height=4.5em,align=center] (sec12) at ([xshift=0.8em]sec11.south east)
{
第十二章
\\
基于自注意力
\\
的模型
}
;
...
...
@@ -44,6 +44,7 @@
\draw
[->,very thick] ([yshift=-0.7em]sec11.south) -- ([yshift=-0.1em]sec11.south);
\draw
[->,very thick] ([yshift=-0.7em]sec12.south) -- ([yshift=-0.1em]sec12.south);
% part 4
\node
[partnode,anchor=south,ugreen,minimum height=12.0em,minimum width=29.7em,fill=white] (part4) at ([yshift=3em,xshift=6em]part3.north west)
{}
;
\node
[anchor=north] (part4label) at ([yshift=-0.3em]part4.north)
{
\sffamily\bfseries
{
机器翻译前沿
}}
;
...
...
编写
预览
Markdown
格式
0%
重试
或
添加新文件
添加附件
取消
您添加了
0
人
到此讨论。请谨慎行事。
请先完成此评论的编辑!
取消
请
注册
或者
登录
后发表评论