Commit 74b1f6a0 by 单韦乔

Merge branch 'caorunzhe' into 'shanweiqiao'

# Conflicts:
#   bibliography.bib
parents 32f4884e c81038d5
...@@ -50,7 +50,7 @@ IBM模型由Peter F. Brown等人于上世纪九十年代初提出\cite{DBLP:jour ...@@ -50,7 +50,7 @@ IBM模型由Peter F. Brown等人于上世纪九十年代初提出\cite{DBLP:jour
\end{figure} \end{figure}
%---------------------------------------------- %----------------------------------------------
\parinterval 上面的例子反映了人在做翻译时所使用的一些知识:首先,两种语言单词的顺序可能不一致,而且译文需要符合目标语的习惯,这也就是常说的翻译的{\small\sffamily\bfseries{流畅度}}\index{流畅度}问题(Fluency)\index{Fluency};其次,源语言单词需要准确的被翻译出来,也就是常说的翻译的{\small\sffamily\bfseries{准确性}}\index{准确性}(Accuracy)\index{Accuracy}问题和{\small\sffamily\bfseries{充分性}}\index{充分性}(Adequacy)\index{Adequacy}问题。为了达到以上目的,传统观点认为翻译过程需要包含三个步骤\cite{jurafsky2000speech} \parinterval 上面的例子反映了人在做翻译时所使用的一些知识:首先,两种语言单词的顺序可能不一致,而且译文需要符合目标语的习惯,这也就是常说的翻译的{\small\sffamily\bfseries{流畅度}}\index{流畅度}问题(Fluency)\index{Fluency};其次,源语言单词需要准确的被翻译出来,也就是常说的翻译的{\small\sffamily\bfseries{准确性}}\index{准确性}(Accuracy)\index{Accuracy}问题和{\small\sffamily\bfseries{充分性}}\index{充分性}(Adequacy)\index{Adequacy}问题。为了达到以上目的,传统观点认为翻译过程需要包含三个步骤\cite{parsing2009speech}
\begin{itemize} \begin{itemize}
\vspace{0.5em} \vspace{0.5em}
......
...@@ -706,7 +706,7 @@ ...@@ -706,7 +706,7 @@
} }
@inproceedings{DBLP:conf/acl/WangW97, @inproceedings{DBLP:conf/acl/WangW97,
author = {Ye$\dash$Yi Wang and author = {Ye-Yi Wang and
Alex Waibel}, Alex Waibel},
title = {Decoding Algorithm in Statistical Machine Translation}, title = {Decoding Algorithm in Statistical Machine Translation},
pages = {366--372}, pages = {366--372},
...@@ -744,7 +744,7 @@ ...@@ -744,7 +744,7 @@
author = {Philipp Koehn and author = {Philipp Koehn and
Hieu Hoang and Hieu Hoang and
Alexandra Birch and Alexandra Birch and
Chris Callison$\dash$Burch and Chris Callison-Burch and
Marcello Federico and Marcello Federico and
Nicola Bertoldi and Nicola Bertoldi and
Brooke Cowan and Brooke Cowan and
...@@ -1050,7 +1050,7 @@ ...@@ -1050,7 +1050,7 @@
author = {Kishore Papineni and author = {Kishore Papineni and
Salim Roukos and Salim Roukos and
Todd Ward and Todd Ward and
Wei{-}Jing Zhu}, Wei-jing Zhu},
title = {Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation}, title = {Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation},
pages = {311--318}, pages = {311--318},
publisher = {Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics}, publisher = {Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics},
...@@ -1066,9 +1066,9 @@ ...@@ -1066,9 +1066,9 @@
publisher={Springer} publisher={Springer}
} }
@inproceedings{DBLP:conf/coling/SuWC92, @inproceedings{DBLP:conf/coling/SuWC92,
author = {Keh{-}Yih Su and author = {Keh-Yih Su and
Ming{-}Wen Wu and Ming-Wen Wu and
Jing{-}Shin Chang}, Jing-Shin Chang},
title = {A New Quantitative Quality Measure for Machine Translation Systems}, title = {A New Quantitative Quality Measure for Machine Translation Systems},
publisher = {International Conference on Computational Linguistics}, publisher = {International Conference on Computational Linguistics},
pages = {433--439}, pages = {433--439},
...@@ -1480,7 +1480,7 @@ ...@@ -1480,7 +1480,7 @@
year={2006} year={2006}
} }
@inproceedings{DBLP:conf/wmt/Callison-BurchF07, @inproceedings{DBLP:conf/wmt/Callison-BurchF07,
author = {Chris Callison$\dash$Burch and author = {Chris Callison-Burch and
Cameron S. Fordyce and Cameron S. Fordyce and
Philipp Koehn and Philipp Koehn and
Christof Monz and Christof Monz and
...@@ -1491,7 +1491,7 @@ ...@@ -1491,7 +1491,7 @@
year = {2007} year = {2007}
} }
@inproceedings{DBLP:conf/wmt/Callison-BurchK12, @inproceedings{DBLP:conf/wmt/Callison-BurchK12,
author = {Chris Callison$\dash$Burch and author = {Chris Callison-Burch and
Philipp Koehn and Philipp Koehn and
Christof Monz and Christof Monz and
Matt Post and Matt Post and
...@@ -1621,7 +1621,7 @@ ...@@ -1621,7 +1621,7 @@
year={2006} year={2006}
} }
@inproceedings{DBLP:conf/acl/LoBSW14, @inproceedings{DBLP:conf/acl/LoBSW14,
author = {Chi$\dash$kiu Lo and author = {Chi-kiu Lo and
Meriem Beloucif and Meriem Beloucif and
Markus Saers and Markus Saers and
Dekai Wu}, Dekai Wu},
......
Markdown 格式
0%
您添加了 0 到此讨论。请谨慎行事。
请先完成此评论的编辑!
注册 或者 后发表评论