Commit 8027bac6 by Lee

Add NMT vs. SMT/Human tables

parent e41da37b
......@@ -21,6 +21,7 @@
\usepackage{tikz-3dplot}
\usepackage{esvect}
\usepackage{CJKulem}
\usepackage{booktabs}
\usepackage{tcolorbox}
\tcbuselibrary{skins}
......@@ -190,7 +191,47 @@
\begin{frame}{神经机器翻译的进展(续)}
\begin{itemize}
\item 性能提升
\only<1>{
\begin{center}
\begin{tabular}{r}
\begin{tabular}{lcccl}
\toprule
\multirow{2}{*}{\#} & \multicolumn{3}{c}{自动评价} & \multirow{2}{*}{系统} \\
\cline{2-4}
& \footnotesize BLEU & \footnotesize HTER & \footnotesize mTER & \\
\midrule
统计机器翻译 & 25.3 & 28.0 & 21.8 & PBSY \\
& 24.6 & 29.9 & 23.4 & HPB \\
& 25.8 & 29.0 & 22.7 & SPB \\
\midrule
神经机器翻译 & \textbf{31.1} & \textbf{21.1} & \textbf{16.2} & NMT \\
\bottomrule
\end{tabular}\\[4pt]
\tiny *Neural versus Phrase-Based Machine Translation Quality: a Case Study\\
\end{tabular}
\end{center}
}
\item Human party MT
\only<2>{
\begin{center}
\begin{tabular}{r}
\begin{tabular}{lrl}
\toprule
\# & 人工评价 & 系统 \\
\midrule
机器翻译 & \textbf{69.9} & COMBO-6 \\
& 69.8 & COMBO-4 \\
& \textbf{69.9} & COMBO-5 \\
\midrule
人工翻译 & 68.6 & REFERENCE-HT \\
& 67.6 & REFERENCE-PE \\
& 62.1 & REFERENCE-WMT \\
\bottomrule
\end{tabular}\\[4pt]
\tiny *Achieving Human Parity on Automatic Chinese to English News Translation\\
\end{tabular}
\end{center}
}
\end{itemize}
%%% 进一步找一些证据说明NMT的进展,很大google、microsoft的文章,可以看看提升了多少性能等等
\end{frame}
......
Markdown 格式
0%
您添加了 0 到此讨论。请谨慎行事。
请先完成此评论的编辑!
注册 或者 后发表评论