Commit bda9e5b6 by 姜雨帆

update dir

parent efe053c9
......@@ -134,13 +134,156 @@
\section{神经机器翻译并不简单}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
\section{常用技术}
%%% 影响神经机器翻译性能的因素
\begin{frame}{神经机器翻译并不简单}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
\section{进一步提升性能}
%%% 影响神经机器翻译性能的因素
\begin{frame}{数据、模型}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
\section{其它问题}
%%% 搭建神经机器翻译系统的流程
\begin{frame}{NMT搭建流程}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 架构选择
\begin{frame}{RNN、Transformer}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 本章的核心问题
\begin{frame}{核心问题}
\vspace{6em}
\begin{tcolorbox}[enhanced,size=normal,left=2mm,right=1mm,colback=blue!5!white,colframe=blue!75!black,drop fuzzy shadow]
{\LARGE
\textbf{如何搭建一个可以进行实战的}\\
\\
\textbf{神经机器翻译系统?}
}
\end{tcolorbox}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 本章的内容
\begin{frame}{Outline}
\begin{tcolorbox}[enhanced,size=normal,left=2mm,right=1mm,colback=red!5!white,colframe=red!75!black,drop fuzzy shadow]
{\normalsize
\textbf{基础技术} \vspace{-0.2em}\\
\small{1. 数据处理} \vspace{-0.2em}\\
\small{2. 翻译单元切分} \vspace{-0.2em}\\
\small{3. 正则化} \vspace{-0.2em}\\
\small{4. 多模型集成} \vspace{-0.2em}\\
\small{5. 自左向右解码 vs. 自右向左解码} \vspace{-0.2em}\\
\small{6. 翻译长度控制} \vspace{-0.2em}\\
\small{7. 大模型和大批量训练}
}
\end{tcolorbox}
\vspace{0em}
\begin{tcolorbox}[enhanced,size=normal,left=2mm,right=1mm,colback=red!5!white,colframe=red!75!black,drop fuzzy shadow]
{\normalsize
\textbf{进阶技术} \vspace{-0.2em}\\
\small{1. 深层模型} \vspace{-0.2em}\\
\small{2. 单语数据的使用} \vspace{-0.2em}\\
\small{3. 知识精炼} \vspace{-0.2em}\\
\small{4. 双向训练} \vspace{-0.2em}\\
\small{5. 统计机器翻译的使用}
}
\end{tcolorbox}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
\section{基础技术}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 数据处理(也可以提一下不同blue脚本对tokenization的要求)
\begin{frame}{数据筛选、过滤}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 翻译单元切分
\begin{frame}{BPE}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 正则化(dropout、label smoothing)
\begin{frame}{dropout}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 正则化(dropout、label smoothing)
\begin{frame}{label smoothing}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 多模型集成(如何生成多样的模型、如何集成)
\begin{frame}{ensemble}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 自左向右解码 vs. 自右向左解码
\begin{frame}{L2R}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 自左向右解码 vs. 自右向左解码
\begin{frame}{R2L}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 翻译长度控制
\begin{frame}{翻译长度控制}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 大模型和大批量训练
\begin{frame}{大模型和大批量训练}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 实验分析
\begin{frame}{实验分析}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
\section{进阶技术}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 深层模型
\begin{frame}{深层模型}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 单语数据的使用(反向翻译、预训练)
\begin{frame}{反向翻译}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 知识精炼
\begin{frame}{知识精炼}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 双向训练
\begin{frame}{双向训练}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%%% 统计机器翻译的使用
\begin{frame}{统计机器翻译的使用}
\end{frame}
%%%------------------------------------------------------------------------------------------------------------
\section{小结及深入阅读}
\end{CJK}
\end{document}
Markdown 格式
0%
您添加了 0 到此讨论。请谨慎行事。
请先完成此评论的编辑!
注册 或者 后发表评论