Skip to content
项目
群组
代码片段
帮助
当前项目
正在载入...
登录 / 注册
切换导航面板
M
mtbookv2
概览
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
版本库
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
问题
0
Issues
0
列表
Board
标记
里程碑
合并请求
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
流水线
作业
日程表
图表
维基
Wiki
代码片段
Snippets
成员
Collapse sidebar
Close sidebar
活动
图像
聊天
创建新问题
作业
提交
Issue Boards
Open sidebar
NiuTrans
mtbookv2
Commits
848e82b2
Commit
848e82b2
authored
Oct 09, 2020
by
曹润柘
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
bug fix
parent
f28cd4b0
隐藏空白字符变更
内嵌
并排
正在显示
4 个修改的文件
包含
6 行增加
和
6 行删除
+6
-6
Chapter5/chapter5.tex
+1
-1
Chapter7/Figures/figure-translation-hypothesis-extension.tex
+1
-1
Chapter7/Figures/figure-word-and-phrase-translation-regard-as-path.tex
+3
-3
Chapter7/Figures/figure-word-translation-regard-as-path.tex
+1
-1
没有找到文件。
Chapter5/chapter5.tex
查看文件 @
848e82b2
...
@@ -978,7 +978,7 @@ f(s_u|t_v) = \lambda_{t_v}^{-1} \frac{\varepsilon}{(l+1)^{m}} \prod\limits_{j=1}
...
@@ -978,7 +978,7 @@ f(s_u|t_v) = \lambda_{t_v}^{-1} \frac{\varepsilon}{(l+1)^{m}} \prod\limits_{j=1}
\end{figure}
\end{figure}
%----------------------------------------------
%----------------------------------------------
\parinterval
为了化简
$
f
(
s
_
u|t
_
v
)
$
的计算,在此对公式
\eqref
{
eq:5-39
}
进行了重新组织,见图
\ref
{
fig:5-25
}
。其中,红色部分表示翻译概率P
$
(
\seq
{
s
}
|
\seq
{
t
}
)
$
;蓝色部分表示
$
(
s
_
u,t
_
v
)
$
在句对
$
(
\seq
{
s
}
,
\seq
{
t
}
)
$
中配对的总次数,即“
$
t
_
v
$
翻译为
$
s
_
u
$
”在所有对齐中出现的次数;绿色部分表示
$
f
(
s
_
u|t
_
v
)
$
对于所有的
$
t
_
i
$
的相对值,即“
$
t
_
v
$
翻译为
$
s
_
u
$
”在所有对齐中出现的相对概率;蓝色与绿色部分相乘表示“
$
t
_
v
$
翻译为
$
s
_
u
$
”这个事件出现次数的期望的估计,称之为
{
\small\sffamily\bfseries
{
期望频次
}}
\index
{
期望频次
}
(Expected Count)
\index
{
Expected Count
}
。
\parinterval
为了化简
$
f
(
s
_
u|t
_
v
)
$
的计算,在此对公式
\eqref
{
eq:5-39
}
进行了重新组织,见图
\ref
{
fig:5-25
}
。其中,红色部分表示翻译概率P
$
(
\seq
{
s
}
|
\seq
{
t
}
)
$
;蓝色部分表示
$
(
s
_
u,t
_
v
)
$
在句对
$
(
\seq
{
s
}
,
\seq
{
t
}
)
$
中配对的总次数,即“
$
t
_
v
$
翻译为
$
s
_
u
$
”在所有对齐中出现的次数;绿色部分表示
$
f
(
s
_
u|t
_
v
)
$
对于所有的
$
t
_
i
$
的相对值,即“
$
t
_
v
$
翻译为
$
s
_
u
$
”在所有对齐中出现的相对概率;蓝色与绿色部分相乘表示“
$
t
_
v
$
翻译为
$
s
_
u
$
”这个事件出现次数的期望的估计,称之为
{
\small\sffamily\bfseries
{
期望频次
}}
\index
{
期望频次
}
(Expected Count)
\index
{
Expected Count
}
。
\vspace
{
-0.3em
}
\vspace
{
-0.3em
}
%----------------------------------------------
%----------------------------------------------
\begin{figure}
[htp]
\begin{figure}
[htp]
...
...
Chapter7/Figures/figure-translation-hypothesis-extension.tex
查看文件 @
848e82b2
...
@@ -64,7 +64,7 @@
...
@@ -64,7 +64,7 @@
}
}
{
{
\draw
[->,ultra thick,red,line width=2pt,opacity=0.7] ([xshift=-0.5em
]h0.west) -- ([xshift=0.7em]h0.east) -- ([xshift=-0.2em]h3.west) -- ([xshift=0.8em]h3.east) -- ([xshift=-0.2em]h5.west) -- ([xshift=0.8em]h5.east) -- ([xshift=-0.2em]h7.west) -- ([xshift=1
.5em]h7.east);
\draw
[->,ultra thick,red,line width=2pt,opacity=0.7] ([xshift=-0.5em
,yshift=-0.5em]h0.west) -- ([xshift=0.7em,yshift=-0.5em]h0.east) -- ([xshift=-0.2em,yshift=-0.5em]h3.west) -- ([xshift=0.8em,yshift=-0.5em]h3.east) -- ([xshift=-0.2em,yshift=-0.5em]h5.west) -- ([xshift=0.8em,yshift=-0.5em]h5.east) -- ([xshift=-0.2em,yshift=-0.5em]h7.west) -- ([xshift=1.5em,yshift=-0
.5em]h7.east);
\node
[anchor=north west] (wtranslabel) at ([yshift=-3em]h0.south west)
{
\small
{
翻译路径:
}}
;
\node
[anchor=north west] (wtranslabel) at ([yshift=-3em]h0.south west)
{
\small
{
翻译路径:
}}
;
\draw
[->,ultra thick,red,line width=1.5pt,opacity=0.7] (wtranslabel.east) -- ([xshift=1.5em]wtranslabel.east);
\draw
[->,ultra thick,red,line width=1.5pt,opacity=0.7] (wtranslabel.east) -- ([xshift=1.5em]wtranslabel.east);
}
}
...
...
Chapter7/Figures/figure-word-and-phrase-translation-regard-as-path.tex
查看文件 @
848e82b2
...
@@ -129,13 +129,13 @@
...
@@ -129,13 +129,13 @@
\draw
[decorate,thick,decoration={brace,amplitude=5pt,mirror}]
([yshift=0em,xshift=-0.5em]t11.north west) -- ([xshift=-0.5em]t13.south west) node [pos=0.5,left,xshift=1.0em,yshift=0.0em,text width=5em,align=left] (label2)
{
\footnotesize
{
\textbf
{
单词翻译
}}}
;
\draw
[decorate,thick,decoration={brace,amplitude=5pt,mirror}]
([yshift=0em,xshift=-0.5em]t11.north west) -- ([xshift=-0.5em]t13.south west) node [pos=0.5,left,xshift=1.0em,yshift=0.0em,text width=5em,align=left] (label2)
{
\footnotesize
{
\textbf
{
单词翻译
}}}
;
{
{
\draw
[->,ultra thick,red,line width=2pt,opacity=0.7] ([xshift=-0.5em
]t13.west) -- ([xshift=0.8em]t13.east) -- ([xshift=-0.2em]t22.west) -- ([xshift=0.8em]t22.east) -- ([xshift=-0.2em]t31.west) -- ([xshift=0.8em]t31.east) -- ([xshift=-0.2em]t41.west) -- ([xshift=0.8em]t41.east) -- ([xshift=-0.2em]t52.west) -- ([xshift=1.2
em]t52.east);
\draw
[->,ultra thick,red,line width=2pt,opacity=0.7] ([xshift=-0.5em
,yshift=-0.5em]t13.west) -- ([xshift=0.8em,yshift=-0.5em]t13.east) -- ([xshift=-0.2em,yshift=-0.5em]t22.west) -- ([xshift=0.8em,yshift=-0.5em]t22.east) -- ([xshift=-0.2em,yshift=-0.5em]t31.west) -- ([xshift=0.8em,yshift=-0.5em]t31.east) -- ([xshift=-0.2em,yshift=-0.5em]t41.west) -- ([xshift=0.8em,yshift=-0.5em]t41.east) -- ([xshift=-0.2em,yshift=-0.5em]t52.west) -- ([xshift=1.2em,yshift=-0.5
em]t52.east);
}
}
{
{
\draw
[->,ultra thick,ublue,line width=2pt,opacity=0.7] ([xshift=-0.5em
]t15.west) -- ([xshift=0.8em]t15.east) -- ([xshift=-0.2em]t32.west) -- ([xshift=1.2
em]t32.east);
\draw
[->,ultra thick,ublue,line width=2pt,opacity=0.7] ([xshift=-0.5em
,yshift=-0.5em]t15.west) -- ([xshift=0.8em,yshift=-0.5em]t15.east) -- ([xshift=-0.2em,yshift=-0.5em]t32.west) -- ([xshift=1.2em,yshift=-0.5
em]t32.east);
\draw
[->,ultra thick,ublue,line width=2pt,opacity=0.7] ([xshift=-0.5em,yshift=
0.1em]t13.west) -- ([xshift=0.8em,yshift=0.1em]t13.east) -- ([xshift=-0.2em]t25.west) -- ([xshift=0.8em]t25.east) -- ([xshift=-0.2em,yshift=0.1em]t41.west) -- ([xshift=0.8em,yshift=0.1em]t41.east) -- ([xshift=-0.2em,yshift=0.1em]t52.west) -- ([xshift=1.2em,yshift=0.1
em]t52.east);
\draw
[->,ultra thick,ublue,line width=2pt,opacity=0.7] ([xshift=-0.5em,yshift=
-0.4em]t13.west) -- ([xshift=0.8em,yshift=-0.4em]t13.east) -- ([xshift=-0.2em,yshift=-0.4em]t25.west) -- ([xshift=0.8em,yshift=-0.4em]t25.east) -- ([xshift=-0.2em,yshift=-0.4em]t41.west) -- ([xshift=0.8em,yshift=-0.4em]t41.east) -- ([xshift=-0.2em,yshift=-0.4em]t52.west) -- ([xshift=1.2em,yshift=-0.4
em]t52.east);
}
}
{
{
...
...
Chapter7/Figures/figure-word-translation-regard-as-path.tex
查看文件 @
848e82b2
...
@@ -84,7 +84,7 @@
...
@@ -84,7 +84,7 @@
\begin{scope}
\begin{scope}
{
{
\draw
[->,ultra thick,red,line width=2pt,opacity=0.7] ([xshift=-0.5em
]t13.west) -- ([xshift=0.8em]t13.east) -- ([xshift=-0.2em]t22.west) -- ([xshift=0.8em]t22.east) -- ([xshift=-0.2em]t31.west) -- ([xshift=0.8em]t31.east) -- ([xshift=-0.2em]t41.west) -- ([xshift=0.8em]t41.east) -- ([xshift=-0.2em]t52.west) -- ([xshift=1.2
em]t52.east);
\draw
[->,ultra thick,red,line width=2pt,opacity=0.7] ([xshift=-0.5em
,yshift=-0.5em]t13.west) -- ([xshift=0.8em,yshift=-0.5em]t13.east) -- ([xshift=-0.2em,yshift=-0.5em]t22.west) -- ([xshift=0.8em,yshift=-0.5em]t22.east) -- ([xshift=-0.2em,yshift=-0.5em]t31.west) -- ([xshift=0.8em,yshift=-0.5em]t31.east) -- ([xshift=-0.2em,yshift=-0.5em]t41.west) -- ([xshift=0.8em,yshift=-0.5em]t41.east) -- ([xshift=-0.2em,yshift=-0.5em]t52.west) -- ([xshift=1.2em,yshift=-0.5
em]t52.east);
}
}
\end{scope}
\end{scope}
...
...
编写
预览
Markdown
格式
0%
重试
或
添加新文件
添加附件
取消
您添加了
0
人
到此讨论。请谨慎行事。
请先完成此评论的编辑!
取消
请
注册
或者
登录
后发表评论